Başka seçeneğim yok. İkinci aşamaya geçmeniz için onay veriyorum. | Open Subtitles | ليس لدى خيارا اخر , سأضطر للتأكيد بالأنتقال للمرحلة الثانية |
Şimdi sonraki aşamaya geçmen gerekiyor ama burada sıkışırsan ve sen sıkışmış gibi duruyorsun bunun bir nedeni vardır. | Open Subtitles | الآن ستنتقلي للمرحلة التالية و لكن إذا بقيتِ هنا, و يبدو أنك لازلت هنا في الغالب يكون هذا لسبب |
Bazı fikirlerim var ve bence... bunu bir sonraki aşamaya götürmeyeliyiz. | Open Subtitles | لدي بعض الأفكار التي أعتقد أنها ستأخذ هذا للمرحلة القادمة بحق. |
Bak, kız belli ki ilişkinizi bir üst seviyeye çıkarmak istiyor. | Open Subtitles | انظر , انها من الواضح تريد ان تأخذ علاقتكما للمرحلة التالية |
Gereğinden düşük performans gösterene dek üçüncü evre, test aşamasına kadar gitti. | Open Subtitles | لقد نجحت التجارب وصولاً للمرحلة الثالثة حيث فشلت في تقديم مُستوى أكبر. |
Fikirler dünyasına ilgim ve entellektüel güdüm bir sonraki aşamaya çıkacağı için heyecanlıydım. | TED | لقد كنت متحمساً لخوض حملتي الفكرية واهتمامي بعالم الأفكار للمرحلة التالية. |
Bu, bize ikinci aşamaya geçmek için cesaret verdi: ''200'ün üzerinde ünite getirmek'' | TED | وهذا ما شجعنا لكي ننتقل للمرحلة الثانية التي اشترينا فيها 200 وحدة. |
Güvenli uygulanabilirliğinden emin olduktan sonra, sonraki aşamaya geçebiliriz. | TED | وعندما تثق في الأمر، حينها يمكنك فعلها بأمان، تنتقل بعدها للمرحلة التالية. |
Çok yakında yeni koloniler oluşturabileceğimiz bir aşamaya gelmiş olacağız. | Open Subtitles | قريباً سنصل للمرحلة التي سنتمكن من صنع مستعمرات أخرى |
Tek farkı, randevuda asla ikinci aşamaya geçemezsin. | Open Subtitles | لكن في التواعد لا يصلون للمرحلة الثانية هيا |
- Senin ikinci aşamaya geçmene ilk izin verişim. - Kesinlikle. | Open Subtitles | المرة الأولى التي تركت تصل فيها للمرحلة الثانية - بالظبط - |
Çok iyidir. Seni bir sonraki aşamaya bir tek o çıkarabilir. | Open Subtitles | هو الافضل فهو الوحيد الذي سياخذك للمرحلة التاليه |
Çok iyi o zaman ikinci aşamaya geçebiliriz. Yanlış gösterim. | Open Subtitles | جيد.إذن ننتقل للمرحلة التالية الإشارة الكاذبة |
İyi giderse ikinci aşamaya geçeriz. | Open Subtitles | نضع له مساراً, إذا كان أدائه جيداً سننتقل للمرحلة الثانية |
Hepimiz sonraki aşamaya geçtiğimizin farkındayız. | Open Subtitles | بينما كلنا نعرف أنها انتقلت للمرحلة التالية؟ |
O da bir sonraki seviyeye gider ve bu kademeler kavramsal seviyede organize olmuştur. | TED | هذا يذهب للمرحلة التالية، وهذه الطبقات منظمة فى مراحل مفاهيمية. |
mücadelelerin beklediği ve..... iş alanında kadınların da aktif olduğu... üçüncü seviyeye taşıyacak olan.. | Open Subtitles | للإنتِقال للمرحلة الثانية حيث ستواجهُ التحديات الجديدةَ اللتي سَتَقُودُها إلى الاكتفاء الذاتي مِنْ المرحلة الثالثة |
Herhalde ne zaman ikinci seviyeye geçeceğini bilmemiz imkânsız. | Open Subtitles | أظن من المستحيل معرفة متى ينتقل للمرحلة الثانية |
10 santimetreyi geçmiş bulunmaktasınız doğumun ikinci aşamasına ulaştınız bile. | Open Subtitles | لديك اتساع بحدود 10 سم ولقد دخلتِ الأن للمرحلة الثانية |
Bir gecede 6. safhaya geçtiğine ve hükümetin bir şey yapmadığına şahit oldum. | Open Subtitles | ،رأيته يقفز للمرحلة الـ 6 بين عشية وضحاها ورأيت الحكومة لا تفعل شيئاً |
Merkezden tüm sektörlere, ikinci aşama için hazır olun. | Open Subtitles | من سى بى لجميع القطاعات استعد للمرحلة الثانية |
Bence, gördüklerimden yola çıkarak önce tekrarlar, sonra senkronize olur, bir sonraki aşamada da tamı tamına Doktor'un tahmin ettiği gibi olurdu. | Open Subtitles | أظن، أعني .. انطلاقا مما رأيت إنه يكرر ثم يتزامن ثم ينتقل للمرحلة التالية |
Şükürler olsun. Artık diğer modüle geçebiliriz ve senin var olduğunu bile unutabilirim. | Open Subtitles | الحمد لله, الآن يمكنني الانتقلا للمرحلة الثانية وأنسيى أنك قد كنتَ موجوداً قط |
İkinci evreye geçinceye kadar gelirim. Bunu asla kaçırmam. İkinci evre ne? | Open Subtitles | أنا سأعود للمرحلة الثانية أنا لن أتغيب عن ذلك |