"للموقف" - Traduction Arabe en Turc

    • park
        
    • Durumu
        
    En azından önce onları öldüreyim. Onları park alanına çıkarıp, bu sefaletten kurtaralım. Open Subtitles على الأقل دعني أقتلهم أولا خذهم للموقف وننهي شقائها
    Seninle, park yeririnin batısında buluşacağım. Open Subtitles سأقابلك من الجهة الغربية للموقف هل فهمتي؟
    üzerinde ismim yazan daha büyük ve yakın bir park yeri istiyorum, ve doğumgünümde pasta istiyorum, Open Subtitles انا اريد موقف اكبر , واقرب مكان للموقف السيارات واللذي يملك اسمي عليه , وانا اريد كيك لعيد ميلادي,
    Durumu incelediğimde, Blackriver şirketinin Prometheus'un kontrolünü ele geçirmek için Charles'ın araştırmalarına ihtiyacı olduğu sonucuna varıyorum. Open Subtitles تحليلى للموقف يؤدى إلى إقتناعى أن النهر الأسود هى الجهة التى تحاول الحصول على أبحاث تشارلز
    Bu Durumu Vincet'la paylaşmazsak iyi olur. Open Subtitles بأنه لم يكن يجب أن ندفع للموقف الذي وضعنا به فنسنت؟
    Bakın, içerisinde bulunduğunuz Durumu gerçekten anlıyorum. Open Subtitles أنا مقدر تماماً للموقف الذي أنتما به يا رفاق.
    Onlara 10 yıldan falan bahsettim 10 yıl boyunca hatasız bir şekilde park'a çalışmandan. Open Subtitles أعطيتهم كل أمور السنوات العشر حول عشر سنوات عملك للموقف بلا أي خطأ.
    Ama park yerine geldiğinde çanta yerine gizlenmiş, silahlı ve tehlikeli bir şekilde üçünüzü bulacak. Open Subtitles ولكن حين ما يصل للموقف لن يجد حقيبه حمراء بل سيجد ثلاثه رجال ملثمين ومسلحين وخطريين
    Bekle. park parasını da sana mı ödetti? Open Subtitles انتظري, جعلكِ تدفعين للموقف أيضاً ؟
    Bedava park için teşekkürler. Open Subtitles شكرا للموقف المجاني
    Bedava park için teşekkürler. Open Subtitles شكرا للموقف المجاني
    park için 5 lira versene. Open Subtitles أعطني خمس دولارات للموقف
    Yapabileceğiniz tek şey yolunuza devam edip Durumu lehinize çevirmektir. Open Subtitles سيتوجب عليك فقط المضي قدماً واختيار أفضل حل للموقف
    Durumu o kadar iyi anlamışsın ki, neden buradasın diye meraktayım. Open Subtitles حسناً, ادراكك للموقف هو دقيق جداً وهذا ما يجعلني أتساءل ما الذي تفعله هنا
    Durumu değerlendirmek için. Open Subtitles حتى يجبرونا على وضع تقييم للموقف
    Durumu ciddiye alıyor olmak konusunda haklısın. Open Subtitles انتَ محقٌ في عدمِ أخذكَ للموقف بسهولة
    Durumu değerlendirdikten sonra Ardenleri zayıf bırakmaya karar verdi. Open Subtitles ومن خلال تقييمه للموقف قرر أن تكون (قواته أقل تركيزاً فى قطاع (الأردين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus