Oaxaca'daki insanlar için adalet hâlâ sağlanmış değil, fakat onların hikayeleri ve gerçekler artık inkâr edilemiyor. | TED | رغم أن تحقيق المساواة مازال بعيدًا للناس في أوكساكا، إلا أنه أصبح من الصعب إنكار الأحداث والحقائق هناك. |
Gelişmekte olan ülkelerdeki insanlar için yeni araçlar elde edersiniz. | TED | تحصلون على أدوات جديدة للناس في العالم النامي. |
Yoksul ülkelerdeki insanlar için, 1 tondan az. | TED | للناس في البلدان الفقيرة ، إنها تقريباً أقل من طن. |
Bu soruyu, suçluların cirit attığı Lexington'daki insanlara yönelttik. | Open Subtitles | -هذا هو السؤال الذي وجهناه للناس في المنطقة الموبوؤةبالجريمة"ليكسينتنج" |
- Gayet tabii Dartford'daki insanlara da verilebilir. | Open Subtitles | يمكن أن يقدم أيضاً للناس في (دارتفورد) أيضاً |
Kimin aklına gelirdi ki bana uygun bir işin dans müziğini, ona ulaşamayan yerlerdeki insanlara ulaştırmak için hassas elektronik cihazları alkollüyken yönetmek olduğu? | TED | ومن كان يظن أن الوظيفة المناسبة لي قد تتضمن إجراءات دقيقة لآلة إليكترونية لاختيار وتنظيم موسيقى راقصة للناس في أماكن يصعب الوصول إليها تحت تأثير الخمور. |
Ulaşılması zor yerde yaşayan hayatları kurtarmak için, gerekli ilaçları, aşıları ve kanı ulaştırmak için drone kullanmayı deneyecekler. Zipline adında bir şirket ile, UPS ile ve küresel aşı ittifakı Gavi ile | TED | سنحاول استخدام طيارات بدون طيار لإيصال عقاقير مصول و دم للناس في أماكن صعٌب الوصول إليها بالاشتراك مع شركة تسمى ZIPLINE ومع UPS ومع GAVI اتحاد المصول العالمي |
"60'larda tiyatro insanlar için ne idiyse, 80'lerde de restoranlar öyle." | Open Subtitles | "المطاعم تمثل للناس في الثمانينات ما مثلته المسارح لهم في الستينات" |
Sen bu insanlar için büyük bir şey yaptın. | Open Subtitles | لقد فعلت أشياء عظيمة للناس في هذا المجتمع |
...bağlantıda olduğum insanlar için, günün birinde ayık kalmalıydım. | Open Subtitles | بالنسبة للناس في شبكتي، يمكنني أن أكون رزين يوم واحد كل مرة |
insanlar için iyi şeyler yaparız karma dan dolayı. | Open Subtitles | نفعل أشياء حسنة للناس في هذا العالم، لأن هنالك شيء يدعى "العاقبة" |
Bizim iş alanımızdaki insanlar için iyidir. | Open Subtitles | انه لامر جيد للناس في خط عملنا. |