Şu anki durum yüzünden Cornelia'nın böyle şeylere zamanı yok, anlıyor musun? | Open Subtitles | تبعا للوضع الحالي . حتى كورنيليا ليس لديها الوقت لهذا |
Affedersiniz, kalkan onarımıyla ilgili son durum güncellemeleri elime ulaşıyor. | Open Subtitles | عذراً, فأنا أتلقى التحديثات النهائية للوضع في إصلاحات الدرع |
Bir anlığına 1819 yılına geri dönelim, Essex gemisinin mürettabatının karşılaştığı durumu düşünelim. | TED | حسنًا، دعونا نعود إلى العام 1819 للحظة للوضع الذي واجهه طاقم سفينة إيسيكس |
Clouseau'ya haksızlık etmek istemem, fakat Orta Doğudaki gergin durumu göz önüne alırsak... | Open Subtitles | أن لا يأخذ أي شئ بعيدا عن كلوزو لكن، نظرا للوضع المتوتر في الشرق الأوسط |
duruma bakılırsa, daha sağlam adımlar atmanın zamanı geldi. | Open Subtitles | بالنظر للوضع,أعتقد أنه الوقت لقيام بأمر متطرف |
ve bu da bu durumun haritası, kirliliği sarı ve yeşilde gösteriyor, ve kirlilik yeni kasırgalar ve deniz seviyesinin yükselmesiyle dahada artıyor | TED | وهذه خريطة للوضع موضحة التلوث بالإخضر والأصفر تتفاقم بفعل هذا التدفق الجديد العواصف وارتفاع مستوى سطح البحر. |
O zaman büyük ulusumuzun halihazırda içinde yer aldığı durumdan da haberdarsındır. | Open Subtitles | اذاً سوف تكونين مدركة للوضع في أى حال أمتنا العظيمة حالياً وجدت نفسها |
Yani, hayır, ne zaman bu durum normalleşir bilmiyorum. | Open Subtitles | لذا, لا, ليس لدي ادنى فكرة متى او اذا ستعود للوضع الطبيعي. |
Ne yazık ki kasabadaki mevcut durum nedeniyle çocuğa eşlik etmesi için hiç adam ayıramam. | Open Subtitles | للأسف ، نظرُا للوضع الحالي للمدبنة لا أستطيع أن أجعل أي رجل يرافق الصبي |
Stok talepleri, durum raporları ve savunma belgeleri yoktu. | Open Subtitles | لم يكُن هناك عمل طلبات للمخزون لا يُطلَب مني تقارير للوضع الراهن و بالتأكيد لا توجد إفادات لتحمّل المسؤولية |
durum raporunuza ihtiyacım yok, Serpico. | Open Subtitles | -إليك ما سنفعله -أنا لا أهتم إلى تقييمك للوضع |
Görünen o ki durum hakkındaki farkındalığını küçümsemişim. | Open Subtitles | يبدو أنني استهنت بإلمامك للوضع. |
durumu eski haline döndürmek için dializ elimizdeki tek seçenek. | Open Subtitles | وغسيل الدم هو الحل الوحيد لاخراج هذه السموم وتعيدك للوضع الطبيعي. |
Demek istediğim bir durumu değerlendirirken asla taraf tutmadığınızı çok iyi biliyorum. | Open Subtitles | ما أعني قوله أنني أعلم أن القرابة لن تلعب أبدًا دور في تقييمك للوضع. |
Zaten karışık bir durumu daha da karıştırmak istemedim. | Open Subtitles | لم أُرد إرباكاً للوضع الحالي أكثر مما هو فيه. |
Öncelikle durumu değerlendirmeni istiyoruz. | Open Subtitles | لكن أولاً نريدك أن تجري تقييم للوضع الحالي هنا |
Şu anki duruma bakarsak, işler daha da karıştı. | Open Subtitles | بالنسبة للوضع الحالي أصبحت الأمور أكثر تعقيداً |
Pekâlâ, duruma bakıp elimden geleni yapacağım. | Open Subtitles | حسنًا ، أنا سأنظر للوضع وأرى ما يمكنني عمله |
duruma bakınca gerginliğinizin nedenini anlıyorum. Ama ne olduysa oldu. | Open Subtitles | بالنظر للوضع الحالي، أرى لمَّ أنتِ قلقة، لكن ما حدث قد حدث. |
Ona siyasi durumun açıklamasını bana göre dahice olan açıklamasını yaptım ve savaşın ne kadar zorlu ve eziyetli geçeceğini açıkladım. | TED | قدّمت له ما ظننت أنّه شرح رائع للوضع السّياسي، وأوضحت مدى القساوة والصعوبة التي ستكون الحرب عليها. |
O halde büyük ulusumuzun içinde bulunduğu durumdan haberiniz vardır. | Open Subtitles | اذاً سوف تكونين مدركة للوضع في أى حال أمتنا العظيمة حالياً وجدت نفسها |
Kaptan, gemi halen genel alarm durumunda. 3. pozisyona geçmek için izninizi istiyorum | Open Subtitles | أيها القبطان , السفينة مازالت فى حالة طوارئ , أطلب السماح للوضع 3 |
Ben. Sanırım Vaziyetin önemini tam olarak idrak edemedin. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تقدر تماماً الأهمية القصوى للوضع. |