"لماذا تبقي" - Traduction Arabe en Turc

    • Neden
        
    Sen Neden kimliğini sakıyorsun, sevdiğin kadın bile? Open Subtitles لماذا تبقي هويتك سراً حتى من المرأة التي تحب ؟
    Lakin anlamadığım tek şey hazinenin üzerinde onca zaman Neden oturduğun. Open Subtitles ولكن مالا أفهمه هو ، لماذا تبقي . على الكنز كل هذه المدة الطويلة
    Sen Neden pantolonunda solucan taşıyorsun? Open Subtitles لماذا تبقي دودة في ملابسك الداخلية؟
    Neden yıl boyunca salonu açık tutuyorsun? Open Subtitles لماذا تبقي الصاله مفتوحه كل يوم ؟
    NCIS Neden kızımı tutuyor? Open Subtitles لماذا تبقي الوحدة على إبنتي محتجزة؟
    Neden seninkini buraya astırdığını hala anlayabilmiş değilim. Open Subtitles لا زلت لا افهم لماذا تبقي هذا معلق
    İzin ver de sana şunu sorayım, eğer beni öldürmek doğru şeyse, Neden bunu herkesten sakladı, özellikle senden? Open Subtitles اسمحوا لي أن أطرح عليكم هذا , إذا قتل لي هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله , لماذا تبقي الأمر سرا من الجميع ,
    Bunu Neden sır olarak saklayasın ki? Open Subtitles لماذا تبقي الأمر سرا؟
    Neden resminin önünde perde var? Open Subtitles لماذا تبقي عليها ستارة؟
    Neden devamlı karşıma çıkıp duruyorsun? Open Subtitles لماذا تبقي تظهر في حياتي
    O şeyi Neden yanında taşıyorsun? Open Subtitles لماذا تبقي هذا الشيء؟
    Neden o kedi hala sende? Open Subtitles لماذا تبقي تلك القطة معك ؟
    Neden belini büküyorsun? Open Subtitles لماذا تبقي ظهرك محنيا ? ؟
    Neden cebinde kuş taşıyorsun? Open Subtitles هنا، لماذا تبقي طير في جيبك؟
    Neden susuyorsun? Open Subtitles لماذا تبقي صامتة؟
    Bu arada, parayı Neden dolabında saklıyordun, Jenna? Open Subtitles لماذا تبقي المال في خزانتك ، علي أي حال (جينا)؟
    Bizi Neden burada tutuyorlar? Open Subtitles لماذا تبقي لنا هنا؟
    Neden evinde bir kaplan besliyorsun? Open Subtitles لماذا تبقي نمر في البيت؟
    Neden bana söylenip duruyorsun? Open Subtitles لماذا تبقي تقول لي؟
    Neden Thane sizi takip etmeye devam ediyor? Open Subtitles لماذا تبقي ثين متابعتك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus