"لماذا جئت" - Traduction Arabe en Turc

    • neden geldin
        
    • neden geldiniz
        
    • Niye geldin
        
    • neden geldiğimi
        
    • Neden buradasın
        
    • niçin geldiniz
        
    • neden geldiğini
        
    • ne işin
        
    Evini beğendim. Buraya neden geldin? Open Subtitles حسنا يا سيدى أنك بالبيت لماذا جئت الى هنا ؟
    O zaman dükkanıma neden geldin göt herif? Open Subtitles نعم، حسنا , لماذا جئت إليه مخزني، ثم، متسكع؟
    Madem böyle hissediyorsun, neden geldin? Open Subtitles إذا كان هذا شعورك، لماذا جئت هنا؟
    Eğer doğru değilse, onca yolu neden geldiniz? Open Subtitles إذا لم يكن حقيقيا لماذا جئت كل هذه المسافة
    Böyle konuşmaları sevmem. - Niye geldin buraya? Open Subtitles لا يعجبني هذا النوع من النقاشات - إذاً لماذا جئت هنا؟
    Yani neden geldiğimi merak etmiyorsun? Open Subtitles اذن , انت لا تريدين حتى ان تعرفى لماذا جئت الى هنا ؟
    Başarısız olacağını bildiğine eminim ki bu da beni merakta koyuyor Henrietta Lange, ...tam olarak Neden buradasın? Open Subtitles أنا واثقة أنك تعرفين أنه لابد من فشلها مما يتركني للتساؤل " هنريتا لانج " لماذا جئت بالضبط ؟
    Buda aklıma şu soruyu getiriyor: neden geldin? Open Subtitles الأمر الذي يتركني أتكهن لماذا جئت ؟
    - neden geldin? Open Subtitles لماذا جئت حقاً ؟ هل تحتاج المال ؟
    Sonuna kadar kalmayacaksan neden geldin ki? Open Subtitles لماذا جئت إذاً طالما لم تتوقع هذا؟
    O halde neden geldin? Open Subtitles إذا, لماذا جئت 273 00: 13: 35,935
    Buraya neden geldin? Open Subtitles لماذا جئت إلى هنا ؟
    Bize neden geldin? Open Subtitles لماذا جئت إلينا؟
    Buraya neden geldin? Open Subtitles لماذا جئت إلى هنا ؟
    Nashville'e neden geldin? Open Subtitles لماذا جئت إلى ناتشفيل؟
    Josh Tanner, ha? Buraya neden geldiniz Bay Tanner? Open Subtitles جوش تانر لماذا جئت الى هنا سيد تانر ؟
    Peki buraya neden geldiniz? Barış yapmak için mi? Open Subtitles و لماذا جئت إلى هنا لتعرض السلام ؟
    Lafı dolandırmayacağım. - Niye geldin buraya? Open Subtitles أنا لا أتصنّع كلامي، لماذا جئت هنا؟
    Başkan Yardımcının yerine sizin yanınıza neden geldiğimi bilmiyor musunuz? Open Subtitles ألا تعرِف لماذا جئت إليكَ بدلاً من نائبة الرئيس؟
    Sadede gel, Neden buradasın? Open Subtitles اطرق الموضوع مباشرةً لماذا جئت إلى هنا؟
    3 ay önce bizi görmeye niçin geldiniz? Open Subtitles بالضبط لماذا جئت لنا أن نرى قبل ثلاثة أشهر.
    Buraya neden geldiğini biliyorum, neden ışığın gücünü aldın. Open Subtitles أعرف لماذا جئت الى هنا، لماذا أخذت قوة النور.
    ne işin var senin burada? Open Subtitles لماذا جئت الى هنا؟ شكرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus