Sokaklardan senin döndüğünü öğrenince kulaklarımıza inanamadık. Neden geri döndün ki? | Open Subtitles | سمعنا إشاعات أنك عدت لكننا لم نصدق ماسمعناه ، لماذا عدت ؟ |
Neden geri döndün? | Open Subtitles | ماذا حدث فى البوسنة ؟ لماذا عدت ؟ |
Hukuk okumaya Neden geri döndün? | Open Subtitles | و لماذا عدت لمدرسة القانون؟ |
- Madem bu kadar rahatsızsın Neden döndün? - Ne alakası var! | Open Subtitles | إذا أنا مزعجة جدا، لماذا عدت إذا؟ |
neden geri geldin entrikaların için başka bir sihirli hazine almaya mı? | Open Subtitles | لماذا عدت ثانيةً، كنز سحري اخر من اجل مخططك؟ حسناً, ارحل بعيداً |
Öyleyse, Niye geri döndün? | Open Subtitles | إذاً ، لماذا عدت مرة أخرى؟ |
- Neden döndüğümü biliyorsun. - Ama intihar etmek için değil. | Open Subtitles | أنت تعرف لماذا عدت ليس بهدف الأنتحار |
Neden geri döndün, büyükanne? | Open Subtitles | لماذا عدت يا جدتي؟ |
Kabir, Neden geri döndün? | Open Subtitles | كابير . لماذا عدت مره اخرى؟ |
- Neden geri döndün? | Open Subtitles | لماذا عدت إلينا؟ |
Neden geri döndün, Rahip? | Open Subtitles | لماذا عدت أيها القسّ؟ |
Neden geri döndün, Coop? | Open Subtitles | لماذا عدت يا كوب؟ |
Neden geri döndün Duke? | Open Subtitles | لماذا عدت , ديوك |
Neden geri döndün? | Open Subtitles | لماذا عدت ؟ |
Neden geri döndün? | Open Subtitles | لماذا عدت ؟ |
- Eve Neden döndün? | Open Subtitles | - لماذا عدت إلى المنزل في المقام الأول؟ |
Oh, Tanrım Neden döndün? | Open Subtitles | أقصد لماذا عدت ؟ |
Neden döndün? | Open Subtitles | لماذا عدت يا رجل ؟ |
Aşağılık! Mumbai'a neden geri geldin? | Open Subtitles | لماذا عدت إلى مومباي ياأحمق؟ |
Baba, Niye geri döndün? Bilmiyorum. | Open Subtitles | أبي ,لماذا عدت إلى هنا؟ |
Neden döndüğümü merak ediyordum. Şimdi biliyorum. | Open Subtitles | كنت أريد أن أعرف لماذا عدت الآن أعرف |
Saçmalama seni piç kurusu. Yine Neden geldin? | Open Subtitles | أنت تتحدث بوقاحة , يا إبن اللعين , لماذا عدت إلى هنا ؟ |
Bebeğim, evde ne işin var? | Open Subtitles | أهلاً حبيبي ، لماذا عدت للمنزل؟ |