"لما لم" - Traduction Arabe en Turc

    • Niye
        
    • - Neden
        
    • Neden bana
        
    • Neden beni
        
    • Bana neden
        
    • Neden hiç
        
    • Niçin
        
    • Neden onu
        
    • Bunu neden
        
    • Neden daha
        
    • Neden bir
        
    • Beni neden
        
    • Onu neden
        
    • Neden bize
        
    • Peki neden
        
    Katılıyorum da, bundan Neden daha önce haberimiz olmadığını Niye şimdi merak ettiniz? Open Subtitles أتفق معك في ذلك، لكنه يجعلك تتعجب لما لم نسمع عنه من قبل
    Niye ufak bir bebekken annemle çekilmiş bir resmim yok diye merak ederdim. Open Subtitles لقد تسائلتُ دوماً لما لم أرى صورة لي قط وأنا رضيع مع والدتي.
    Gerçekte kim olduğunu ona Niye daha önce söylemedin Maymun? Open Subtitles مانكي لما لم تخبريه قبل قليل من أنت حقا ؟
    - Neden hastahaneye gitmedin? Open Subtitles يا إلهي لما لم تذهب إلى المستشفى؟ لا أريد طبيب
    Çok acı çekiyor olmalı. Neden bana söylemediğini merak ediyorum. Open Subtitles لابد من انها تشعر بالم شديد لما لم تخبرنى بذلك؟
    Madem eve dönemeyaceğimi biliyordun Neden beni uyarmadın? Open Subtitles بما انك عرفت بأنني لن ارجع لما لم تقل شيءً؟
    Komikmis; ben de senin Bana neden Noel kartı gondermedigini. Open Subtitles هذا مُضحك; لقد كنتُ أتساءل لما لم ترسل بطاقة مُعايدة
    Şu peşinde olduğun adamı hâlâ Niye yakalayamadın biliyor musun? Open Subtitles هل تريدين معرفة لما لم تقبضين على هذا الرجل بعد؟
    - O zaman Niye adama bu şeyi çıkarmasını söylemedin? Open Subtitles أذا لما لم تقول لهذا الرجل أن يقوم بأيزالته ؟
    Niye o adama? yaşında ve oğlu var mı diye sormadın? Open Subtitles لما لم تسألين ذلك الرجل إن كان بعمر 91 ولديه إبن؟
    Sığınağını, tatlı evin bodrumunda 2. seviyede bırakmamı istedikten sonra Niye kullanmıyorsun? Open Subtitles بعد ان قلتي ان ان اضع الملجأ في القبو في منزلي العزيز لما لم تستعمليه؟
    Söylesene Willi, Niye sandala bindiğinde İngilizce bildiğini gizledin? Open Subtitles أخبرني، ويلي. لما لم تتكلم الانجليزية منذ ان صعدت الى القارب؟
    Niye ambulans veya doktor çağırmadınız? Open Subtitles لما لم تتصلى بطبيبا ً ما أو بسيارة إسعاف ؟
    Niye ambulans veya doktor çağırmadınız? Open Subtitles لما لم تتصلى بطبيبا ً ما أو بسيارة إسعاف ؟
    - Başka biri olmalı... - Neden senin eşyalarına hiç dokunmamışlar? Open Subtitles .. ـ أحداً ما هو من فعل ذلك ـ و لما لم يلمس أشياءك ؟
    Neden bana haftasonunu sadece Finn ile geçirmek istediğini söylemedin? Open Subtitles لما لم تخبريني .فقط اردتِ قضاء العطله مع فين ؟
    O güce sahip olsa bile, Neden beni dışarıda bıraktı? Open Subtitles حتى لو كان لديها تلك القوة بطريقة ما لما لم تقوم بتركى ؟
    Peki bunu Bana neden o zaman anlatmadın, seni sinir küçük adam? Open Subtitles لما لم تخبرني بما تريد حينها يا قصير القامة المزعج؟
    Demek istediğim şey? Neden hiç kimse benim bir abim olduğunu söylemedi? Open Subtitles ما أقصده هو لما لم يخبرني أحد بأن لدي أخ؟
    - Niçin dün gece boşaltmadın? Open Subtitles لما لم تُـسلم تلك الآجـزاء الليلة الماضية؟
    Madem bunu biliyordun, Neden onu görmeye gitmedin? Open Subtitles طالما أنكِ تعرفي ذلك لما لم تذهبي لرؤيتها؟
    - Çünkü öyle. Erkeğini elinde tutmak istiyorsan, Bunu neden yapmadıklarını ortaya çıkarmalısın. Open Subtitles أنت تريدين الاحتفاظ برجلك اعرفي لما لم يردن هن ذلك
    Ziyaret sırasında, Neden bir şey söylemediğimi merak ediyorsunuzdur. Open Subtitles بالتأكيد انكم تُتسائلَون لما لم أَذْكرْ لكم شيئا أثناء زيارتنا لكم
    Eğer bu kadar önemliydi ise, Beni neden kendisi aramasın ki? Open Subtitles إذا كان الأمر بهذه الأهمية لما لم يتصل بي بنفسه ؟
    Kafasını kaldırıp bana baktığında, şeytanın Onu neden almaya gelmediğini anlamıştım. Open Subtitles وعندما استدار ليواجهني، عرفت لما لم يأتي الشيطان ويأخذه
    Neden bize 4 kızı takip ettiğini söylemedin? Open Subtitles لما لم تُخبرنا إنك قمت بِ أتباع الفتيات الاربعه ؟
    - Peki neden kimse bizim için gelmedi? Open Subtitles إذا لما لم يأتي شخص ما من أجلنا؟ نحن على قيد الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus