Katılıyorum da, bundan Neden daha önce haberimiz olmadığını Niye şimdi merak ettiniz? | Open Subtitles | أتفق معك في ذلك، لكنه يجعلك تتعجب لما لم نسمع عنه من قبل |
Niye ufak bir bebekken annemle çekilmiş bir resmim yok diye merak ederdim. | Open Subtitles | لقد تسائلتُ دوماً لما لم أرى صورة لي قط وأنا رضيع مع والدتي. |
Gerçekte kim olduğunu ona Niye daha önce söylemedin Maymun? | Open Subtitles | مانكي لما لم تخبريه قبل قليل من أنت حقا ؟ |
- Neden hastahaneye gitmedin? | Open Subtitles | يا إلهي لما لم تذهب إلى المستشفى؟ لا أريد طبيب |
Çok acı çekiyor olmalı. Neden bana söylemediğini merak ediyorum. | Open Subtitles | لابد من انها تشعر بالم شديد لما لم تخبرنى بذلك؟ |
Madem eve dönemeyaceğimi biliyordun Neden beni uyarmadın? | Open Subtitles | بما انك عرفت بأنني لن ارجع لما لم تقل شيءً؟ |
Komikmis; ben de senin Bana neden Noel kartı gondermedigini. | Open Subtitles | هذا مُضحك; لقد كنتُ أتساءل لما لم ترسل بطاقة مُعايدة |
Şu peşinde olduğun adamı hâlâ Niye yakalayamadın biliyor musun? | Open Subtitles | هل تريدين معرفة لما لم تقبضين على هذا الرجل بعد؟ |
- O zaman Niye adama bu şeyi çıkarmasını söylemedin? | Open Subtitles | أذا لما لم تقول لهذا الرجل أن يقوم بأيزالته ؟ |
Niye o adama? yaşında ve oğlu var mı diye sormadın? | Open Subtitles | لما لم تسألين ذلك الرجل إن كان بعمر 91 ولديه إبن؟ |
Sığınağını, tatlı evin bodrumunda 2. seviyede bırakmamı istedikten sonra Niye kullanmıyorsun? | Open Subtitles | بعد ان قلتي ان ان اضع الملجأ في القبو في منزلي العزيز لما لم تستعمليه؟ |
Söylesene Willi, Niye sandala bindiğinde İngilizce bildiğini gizledin? | Open Subtitles | أخبرني، ويلي. لما لم تتكلم الانجليزية منذ ان صعدت الى القارب؟ |
Niye ambulans veya doktor çağırmadınız? | Open Subtitles | لما لم تتصلى بطبيبا ً ما أو بسيارة إسعاف ؟ |
Niye ambulans veya doktor çağırmadınız? | Open Subtitles | لما لم تتصلى بطبيبا ً ما أو بسيارة إسعاف ؟ |
- Başka biri olmalı... - Neden senin eşyalarına hiç dokunmamışlar? | Open Subtitles | .. ـ أحداً ما هو من فعل ذلك ـ و لما لم يلمس أشياءك ؟ |
Neden bana haftasonunu sadece Finn ile geçirmek istediğini söylemedin? | Open Subtitles | لما لم تخبريني .فقط اردتِ قضاء العطله مع فين ؟ |
O güce sahip olsa bile, Neden beni dışarıda bıraktı? | Open Subtitles | حتى لو كان لديها تلك القوة بطريقة ما لما لم تقوم بتركى ؟ |
Peki bunu Bana neden o zaman anlatmadın, seni sinir küçük adam? | Open Subtitles | لما لم تخبرني بما تريد حينها يا قصير القامة المزعج؟ |
Demek istediğim şey? Neden hiç kimse benim bir abim olduğunu söylemedi? | Open Subtitles | ما أقصده هو لما لم يخبرني أحد بأن لدي أخ؟ |
- Niçin dün gece boşaltmadın? | Open Subtitles | لما لم تُـسلم تلك الآجـزاء الليلة الماضية؟ |
Madem bunu biliyordun, Neden onu görmeye gitmedin? | Open Subtitles | طالما أنكِ تعرفي ذلك لما لم تذهبي لرؤيتها؟ |
- Çünkü öyle. Erkeğini elinde tutmak istiyorsan, Bunu neden yapmadıklarını ortaya çıkarmalısın. | Open Subtitles | أنت تريدين الاحتفاظ برجلك اعرفي لما لم يردن هن ذلك |
Ziyaret sırasında, Neden bir şey söylemediğimi merak ediyorsunuzdur. | Open Subtitles | بالتأكيد انكم تُتسائلَون لما لم أَذْكرْ لكم شيئا أثناء زيارتنا لكم |
Eğer bu kadar önemliydi ise, Beni neden kendisi aramasın ki? | Open Subtitles | إذا كان الأمر بهذه الأهمية لما لم يتصل بي بنفسه ؟ |
Kafasını kaldırıp bana baktığında, şeytanın Onu neden almaya gelmediğini anlamıştım. | Open Subtitles | وعندما استدار ليواجهني، عرفت لما لم يأتي الشيطان ويأخذه |
Neden bize 4 kızı takip ettiğini söylemedin? | Open Subtitles | لما لم تُخبرنا إنك قمت بِ أتباع الفتيات الاربعه ؟ |
- Peki neden kimse bizim için gelmedi? | Open Subtitles | إذا لما لم يأتي شخص ما من أجلنا؟ نحن على قيد الحياة. |