"لمحو" - Traduction Arabe en Turc

    • silmek
        
    • silip
        
    • silmeye
        
    • silmem
        
    • etmek için
        
    • silmenin
        
    • silmesini
        
    Manyetik şeridi silmek için de bir disk sürücüsü kullandım. Open Subtitles واستخدم الكمبيوتر لمحو الشريط المغناطيسى
    Mesajı kaydetmek için ikiye basın. Mesajı silmek için üçe basın. Open Subtitles . لحفظ الرسالة ، إضغط إثنان . لمحو الرسالة ، إضغط ثلاثة
    Sabit sürücüyü silmek için uzaktan bir cihaz kullanmışlar. Open Subtitles لقد إستعملوا جهاز تحكم عن بعد لمحو القرص الصلب.
    Artık penisindeki spermleri silip başka bir yere saplama zamanı geldi. Open Subtitles حان الوقت لمحو المظهر الحزين عن نفسك والعمل على إثارة نفسك
    Onun katlandığı acıları silmeye yetecek kadar büyük bir ev yok. TED لا يوجد منزل كبير بما فيه الكفاية لمحو الألم الذي كان على جدتي الكبيرة تحمله.
    Geçen son iki saati hafızamdan silmem gerekiyordu. Open Subtitles أنا في حاجة لمحو الراكدة ذكرى الساعتين الماضيتين.
    İlk başta kurşun kalem izlerini yok etmek için ekmek kırıntıları kullanılıyordu ve sonra silgi ve ponza. TED في البداية، كان فتات الخبز هو ما يستخدم لمحو علامات قلم الرصاص ولاحقًا استخدم المطاط والحجر الخفاف.
    Birisinin tarihini silmenin sistemik imalarını vurgulamak için bu aracı kullanabiliriz. TED يمكننا استخدام هذه الأداة لتسليط الضوء على النهج المنظم لمحو تاريخ شخصاً ما.
    Dedin ki gidip ondan burada olan her şeyi silmesini isteyecektin. Open Subtitles قلت إن كنت ذاهب للذهاب وأطلب منه لمحو كل ما حدث لك هنا.
    Everclear'ı atlatmanın tek yolu Aaron'ı silmek. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للحصول على الماضي هو لمحو هارون.
    Seçim kampanyasında lehinize olmayan çevre politikanızın utanç verici yönlerini silmek için. Open Subtitles لمحو كل الاجزاء المحرجة من سجلك التي لا تلائم الحملة الانتخابية
    Hard diski silmek için gemiye gittiğimizde, çoktan gelmişlerdi. Open Subtitles و عندما ذهبنا إلى السفينة لمحو القرص الصلب، كانوا هناك بالفعل.
    Bu özenli işi birleştirmek, tüm sürtüklük ve izlerini silmek 60 saniye alır. Open Subtitles سوف تتطلب عمل مضني لمدة 60 ثانية متواصلة لمحو الأجزاء المُسيئة.
    Suratındaki o ifadeyi silmek için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles لا يمكنني الإنتظار لمحو تلك النظرة على وجهك
    O bölgeyi haritadan silmek için bir kasırga yeterli. Open Subtitles أرجوك، نحتاج إلى إعصار وحيد لمحو ذلك المكان عن الخريطة
    Bu, hafızanda benimle ilgili olan her şeyi silip... Open Subtitles وذلك لأن لديهم لمحو كل ما تبذلونه من ذكريات لي
    Tek hata önceden yaptığım tüm iyi şeyleri silip götürdü. Open Subtitles هذا كل ما تطلبه الأمر لمحو كل ما فعلت من خير
    Bu, geçmişi silip atmak için son şansımız, Francis. Open Subtitles فرانسيس هذه آخر لحظة لمحو الماضي
    Çaresiz annenin oğlu gözyaşlarını silmeye geldi! Open Subtitles إبن هذه الأمّ العاجزة جاء لمحو دموعها الإبن؟
    Kötü bir eleştiri, bütün iyi olanları silmeye yeter. Open Subtitles مراجعة واحدة سيئة كافية لمحو السمعة الطيبة
    Ve o hatıraları, yeni, ve rezil olanlarıyla silmeye hazırım. Open Subtitles وأنا مستعدة لمحو تلك الذكريات بذكريات آخرى جديدة تافهة
    - O mesajı silmem gerekiyor. Open Subtitles أنا بحاجة لايجاد وسيلة لمحو تلك الرسالة.
    Ari, uyarını dikkate aldım ve o zamandan beri bu hatayı telafi etmek için elimden geleni yaptım. Open Subtitles لقد سمعت إنذارك، وعملت كل شيء منذئذٍ لمحو هذا الخطأ
    Korkarım ki o anıları temelli silmenin vakti geldi. Open Subtitles أخشى أن الوقت حان لمحو كل تلك الذكريات للأبد
    - ...silmesini söyleyen ses? Open Subtitles لمحو بريده الصوتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus