Dünya genelinde kamplardaki mültecilerin yaklaşık %80'i kamplarda en az beş yıl kalmak zorunda. | TED | وحول العالم، نحو 80 في المئة من اللاجئين الذين يعيشون في مخيمات يجب عليهم أن يبقوا فيها لمدة خمس سنوات على الأقل. |
Başaramasanız bile, en az beş gün boyunca ...kimse sizin rakun olduğunuzu fark etmeyecek. | Open Subtitles | حتى اذا فشلتم , لا احد سيعلم انكم راكون على الاقل لمدة خمس ايام |
Ondan tek kalan bu. Onu beş yıldır görmüyorduk. | Open Subtitles | هذا كل ماتبقى لدينا منه حقيقة لم أره لمدة خمس سنوات |
Onu beş dakikalığına gün ışığına çıkarmıştım. | Open Subtitles | احضرتهُ في ما سَبق إلى السطح لمدة خمس دقائق. |
Bunu fark ettiğimde Yaklaşık beş yıldır Cape Town'da yaşıyordum. | TED | لقد إكتشفت الاتي بعد أن عشت في كيب تاون لمدة خمس سنوات في ذلك الوقت. |
Yaklaşık beş yıldır Wyatt Şirketi'ni takip ediyoruz. | Open Subtitles | كنا نبحث في وايت كورب لمدة خمس سنوات حتى الآن. |
Bankada en az beş yıl yetecek kadar para var. | Open Subtitles | هناك مال في البنك يكفي لمدة خمس سنوات |
En az beş altı yıl idare edecek kadar. | Open Subtitles | ما يكفي لمدة خمس أو ستة سنوات |
Onu beş yıl boyunca kıçında sakladı. | Open Subtitles | لمدة خمس سنوات طوال كانت في مؤخرته |
Yaklaşık beş dakika bu şekilde devam etti. | Open Subtitles | ومن ثم تابعنا الحديث لمدة خمس دقائق |
Yaklaşık beş sene New Jersey'de yaşadım. | Open Subtitles | لقد عشت بنيو جيرسي لمدة خمس سنوات. |