"لمدرسة داخلية" - Traduction Arabe en Turc

    • yatılı okula
        
    • yatılı bir okula
        
    Ne yani seni altı yaşındayken yatılı okula mı gönderdiler? Open Subtitles إذًا مهلًا، تقول أنهم أرسلوك لمدرسة داخلية وأنت في السادسة؟
    yatılı okula gitmeni istemediğimi biliyorsun. Open Subtitles تعلم أنني لم أكن سعيدة عندما تقدمت لمدرسة داخلية
    yatılı okula gitmeyeceğiz. - Buna gerek yok. Open Subtitles لن نذهب لمدرسة داخلية لستم فى حاجة يا أحبابى
    Londra'daki, Murdoch'ların ve Bin Ladin'lerin olduğu yatılı bir okula göndermişti. Open Subtitles وشحنها لي خارج لمدرسة داخلية في لندن مع مردوخ وبن لادن.
    Bulduklarımı söyleyeyim. Declan Stafford'da yatılı bir okula gidiyor. Open Subtitles هذا كل ما لدى، "ديكلان " يذهب لمدرسة داخلية
    Onlar da Tommy'i yatılı okula göndererek kardeşiyle olan bağları kopardılar. Open Subtitles نعم,لذا نقلوا تومي لمدرسة داخلية في كولورادو و قطعوا كل الصلات بينه و بين شقيقته
    Ben çocuklarımı yatılı okula gönderdim, onlarla ne yapacağını bilen birilerine verdim. Open Subtitles لقد بعثت أولادي لمدرسة داخلية لقد بعثتهم إلى من يعلم كيف يتعامل معهم
    Evet ama basgitarcımı yatılı okula postaladılar. Open Subtitles نعم، لكن لاعب القيتار الخاص بي انتقل لمدرسة داخلية.
    Beni yatılı okula gönderdiklerinde çok küçüktüm. Open Subtitles انظر، لقد تمّ إرسالي لمدرسة داخلية حينما كنت صبيّاً
    Kızımı yatılı okula göndermeden önce, onu sadece hafta sonları görebiliyordum. Open Subtitles لبضع سنين، رؤية إبنتي قبل ذهابها لمدرسة داخلية
    Seni bu yüzden mi yatılı okula gönderdiler? Open Subtitles لهذا السبب بعثوك لمدرسة داخلية ؟
    Wilke yatılı okula gidecek. Open Subtitles ويلكي سوف يذهب لمدرسة داخلية.
    yatılı okula yetecek kadar mı? Open Subtitles ما يكفي لدفع لمدرسة داخلية
    Savaş sırasında ailem beni Devon'daki yatılı okula gönderdi. Open Subtitles خلال الحرب، أهلي أرسلاني بعيداً لمدرسة داخلية (إلى (ديفون
    - Çocukları yatılı okula göndermeli. Open Subtitles - ارسال الاطفال لمدرسة داخلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus