"لمرات" - Traduction Arabe en Turc

    • kez
        
    • kere
        
    • defa
        
    • daha
        
    • kadar
        
    Bu hikayeyi birçok kez duydum. Open Subtitles بناءاً على سماعي لتلك الحكاية لمرات عديدة.
    Beni o kadar çok kez aldılar ki, sayısını unuttum. Open Subtitles لقد تم خطفي لمرات عديدة لا أستطيع أن أحصيها
    Hatırlasana bizi kaç kere beyaz adilerden kurtarmıştı. Open Subtitles تذكروا؟ إنه بعد بعض البيض الأوغاد عننا لمرات عديدة
    Planın üzerinden milyarlarca kere geçtik. Open Subtitles مشينا على الخطة فحسب لمرات لاتعد ولاتحصى
    Ona burada güvende olacağını, ve ruhu için pek çok defa dua ettiğimi, ve ait olduğu yerin burası olduğunu söyle. Open Subtitles أخبريه بأنّه بأمان هنا، وبأنّي صلّيت لأجل روحه لمرات عديدة، وأنّه ينتمي لهذا المكان.
    Hayatımda çok defa stepne oldum. Open Subtitles كنت العجلة الثالثة لمرات عديدة في حياتي.
    Anne seni çok üzdüm... belki de daha fazla üzdüm. Open Subtitles ...أمي لقد جَرحت شعورك كثيراً وربما أجرح شُعورك لمرات آخرى
    O kadar değişik yerlere gidiyorsun ki artık kim olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles تنتقل إلى أماكن كثيرة لمرات كثيرة ولا تعد تعرف من أنت
    Bu adamla birkaç kez çalıştım. Böyle bir medikal dümen tezgahladığını,... Open Subtitles عملت مع ذلك الرجل لمرات عدة قال بأنه يتحايل بالدواء
    Geçen gece bir saatlik güzel bir uyku aldım, bir kaç kez duş yaptım. Open Subtitles لقد نمت لساعة جيدة الليلة الماضية وأستحممت لمرات
    Evet, sanırım birkaç kez bu kadını gördüm. Open Subtitles نعم ، أظنّ أني رأيتها هنا ربما لمرات عديدة
    Kaç kez kaçak Meksikalılar'ı sınır dışı etmek gibi saçma sapan şeylerden kullanıldığını gördüm. Open Subtitles لمرات عديدة رأيت هذا الأمر يتكرر لكي يختلس الجيوب المليئة بالأموال
    Birçok kez umutsuzluğa kapıldım fakat her seferinde başçavuşun sözleri imdadıma yetişti. Open Subtitles لمرات عديدة انتابني اليأس لكن في كل مرة كان صوت الرقيب الذي ساعد بإنقاذي
    Üzerinden bir çok kez geçtik, neredeyse ezberledik ama, hala ipucunu bulamadık. Open Subtitles في مذكراتها , لقد مررنا من خلالها لمرات عدة , قمنا بحفظها عن ظهر قلب و لا زال لا شئ لدينا
    Seni birkaç kere götürür ama sonra usanacaktır. Open Subtitles مثل رغبتها بأن تكون أم جيدة ستوصلك لمرات قليلة
    Bu tartışmayı belki yüz kere yaşadık. Open Subtitles قد تجادلنا في هذا الشّأن لمرات لا تعدّ ولا تُحصى
    - Şu gazeteci mi? New York'ta birkaç kere görüşmüştük. Open Subtitles إلتقيت بها لمرات قليلة في "نيويورك" مقالاتها ذائعةٌ بكلِ مكان.
    Birçok kere "Çavdar Tarlasında Çocuklar"ı okuyup sonra Beatle vurmaya karar veren çocuklar gibisin. Open Subtitles أنت كهؤلاء الذين يخرجون ويقرأون كيف تصبح رجلًا ناجحًا لمرات عديدة وبعدها تقرر أن تقم بعمل ناجح
    Birçok defa benimle karşılaştın ama asla beni görmedin. Open Subtitles لقد مررت بي لمرات عديدة ورغم ذلك لم تراني أبداً.
    Ayrıldığımız zaman birkaç defa görüştüğüm birisi sadece. Open Subtitles إنه فقط شاب كنت اخرج معه لمرات معدودة بعد إنفصالنا.
    Ne kadar hiçbir anlamı yokmuş gibi yapsan da birçok defa beraber olacağız. Open Subtitles ونحن سوف نكون معاً لمرات أكتر وأكتر، ولا يهم كم مرة سوف تتظاهر أن هذا لا يعني أي شيء.
    daha yaşlı bir erkek buraları daha yakından tanıyacak kadar uzun kalmış. Open Subtitles الذكرور الأكبر سناً كانوا هنا لمرات سابقة مما يجعلهم يعرفون الحلل
    Neden şifonyerini yerde iz çıkartacak kadar sık kapının önüne ittiğini? Open Subtitles لماذا قامت بجر الخزانة أمام الباب لمرات عديدة لدرجة نحتت الأرضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus