"لمرة أخيرة" - Traduction Arabe en Turc

    • son bir kez
        
    • Son kez
        
    • Son bir defa
        
    Ama haklı olduğumu biliyordum, bu yüzden son bir kez daha evine gittim. Open Subtitles و لكني عرفت أني محق و قد عدت إلى المنزل لمرة أخيرة
    Tek istediğimiz, çocuklarımızı görmek! Cehennem dedikleri karanlık evde, son bir kez, karılarımızı, torunlarımızı! Open Subtitles أن نرى ابنائنا وزوجاتنا وأحفادنا لمرة أخيرة
    Şimdi onu son bir kez daha görme şansı istiyorum. Open Subtitles لا أطلب إلا منحي الفرصة لرؤيتها لمرة أخيرة
    Son kez bu sabah gitmiş kocasının kişisel eşyalarını almak için. Open Subtitles لقد ذهبت للسجن هذا الصباح لمرة أخيرة لتحضر اغراض زوجها الشخصية
    Ama yapamıyorlar onun yerine Son bir defa daha yatıyorlar. Open Subtitles ‫ولكنه لا يقدر على القيام بذلك لذا ‫يقيم علاقة معه لمرة أخيرة بدلاً من ذلك
    Sizden tek isteğim, onu son bir kez olsun güzelleştirin. Open Subtitles حسنا، كل ما أريده... هو أن تجعلها جميلة لمرة أخيرة.
    son bir kez daha müsaade et. Hepsini teslim edeceğim, tamam mı? Open Subtitles دعيني أقوم بذلك لمرة أخيرة ثم سأعطيك إياها
    Şimdi kocanı yeni kaybettiğin için duyduğum saygının hürmetine, emrimi son bir kez daha tekrar edeceğim. Open Subtitles الآن ، لأني احترم خسارتك الأخيرة لزوجك سأكرر أمري لك لمرة أخيرة
    Hayatlarımız ayrıldığında nereye gidersek gidelim evlenmeden önce yeniden buluşup, son bir kez sevişeceğimize yemin etmiştik. Open Subtitles أقسمنا بأنه أينما أخذتنا حياتنا المنفصلة قبل أن نتزوج, أنا وانت علينا أن نلتقي مجدداً لمرة أخيرة ونمارس الحب
    Gitmeden önce, insanların hayatlarını son bir kez daha... kurcalamanın eğlenceli olacağını düşündüm. Open Subtitles اظن انه من المسلي العبث بحياة الناس لمرة أخيرة قبل الوداع
    Daha önce üzerinden geçtiğimizi biliyorum ama son bir kez daha göstermek istiyorum. Open Subtitles أذاً لقد رأيتك أخر مرة لكن أريد أن أراك لمرة أخيرة
    Seni öldürmek için onların hepsini bağışlardım bıçağımın, eti son bir kez daha deldiğini hissetmek için. Open Subtitles أنا مستعدُ لمبادلة كل واحد منهم من أجل قتلك لأشعر بسكيني تخترق اللحم لمرة أخيرة
    Atmadan önce son bir kez üzerinden geçeyim dedim. Open Subtitles كنت أطلع عليه فحسب لمرة أخيرة قبل أن أقوم بالتخلص منه
    Ne olursa olsun, nihai olarak ayrılmadan önce seni son bir kez daha görmek istedim. Open Subtitles عامة، وددت رؤيتك لمرة أخيرة قبلما نفترق للأبد.
    Gitmeden önce son bir kez kutlayalım diyordum. Open Subtitles لذا فكرت قبل أن أغادر, يمكننا أن نحتفل بواحدة لمرة أخيرة .
    Düğün öncesi gelini son bir kez öpebilir miyim? Open Subtitles هلا قبلت العروس لمرة أخيرة قبل الزفاف؟
    Ne bileyim, son bir kez oraya gitmek güzel olurdu. Open Subtitles قد يكون جميلاً أن نقضيه هناك لمرة أخيرة
    son bir kez daha bir prenses gibi hissetmelisin diye düşündüm. Open Subtitles ظننت انك يجب ان تشعري كأميرة لمرة أخيرة
    Yarın gün ağarırken, Son kez bu hayatı göreceksin. Open Subtitles غداً في الفجر سوف تشهدي هذه الحياة لمرة أخيرة
    Son kez biletleri ve pasaportlarımızı kontrol ettim. Open Subtitles لقد تحققت من جوازات السفر والتذاكر لمرة أخيرة
    Son bir defa İskoçya'ya dönerim diye umut ediyordum. Open Subtitles تمنيت أن أرجع إلى سكوتلندا لمرة أخيرة
    - Son bir defa onu görmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أراه لمرة أخيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus