Şirkette 4 yıl kalıp en az bir kez terfi alan kişi. | TED | يبقى شخص ما في الوظيفة لمدة أربع سنوات ويتمُ ترقيته لمرة واحدة. |
Her biriniz bu geziyi bir kez yapma şansına sahip olacaksınız. | Open Subtitles | كل منكم سوف يحصل على فرصة للقيام بهذه الرحلة لمرة واحدة |
O eyalette kazanmasının ayrı bir önemi olacak çünkü Tennessee son 50 yılda sadece bir kere kazanamayan adaya oy verdi. | Open Subtitles | تينيسي. الفوز في تلك الحالة سيكون ذو أهمية مضاعفة لمرة واحدة فقط في السنوات ال 50 الماضية فشلت تينيسي في التصويت |
Söyleyecek birşeyin varsa söyle. bir kere olsun, erkek ol. | Open Subtitles | إن كان لديك ما تقوله فقله كن رجلاً لمرة واحدة |
Ve Bir kereliğine olsun, birinin bunu anlaması harika olurdu | Open Subtitles | ولو لمرة واحدة مكان كبير أقابل به شخص يستطيع فهمي |
Ancak gerçek şu ki bunlar çoğunlukla tek seferlik, butik işler ve kolay kolay dünya çapında yeniden yapılmaz. | TED | لكن الواقع هو أن هذه مشاريع تنفذ لمرة واحدة مشاريع فريدة، ليس من السهل إعادة تصنيعها على مستوى عالمي. |
Hastings! bir kez olsun başka bir şeyden söz edemez misin? | Open Subtitles | ألا يمكنك تجنب الحديث عن هذا و لو لمرة واحدة ؟ |
Neden bir kez olsun keni adlarına düşünmelerine izin vermiyorsun? | Open Subtitles | لم لا تدعيهما تبديان رأيهما عن أنفسهما ولو لمرة واحدة? |
bir kez olsun tavşanlara tapan bir mezheple karşılaşmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أصطدم ولو لمرة واحدة بطائفة من عبدة الأرانب |
İddia'ya girmiştik. Annem senin bir kez bile dışarı çıkmayacağını söylemişti. | Open Subtitles | لقد عقدنا رهاناً، قالت أمي أنك لن تخرج ولا لمرة واحدة |
Doktor üzerinde bir kez, neredeyse koşuyor 'için şanslı var. | Open Subtitles | . لقد كنت محظوظاً لمرة واحدة ، كدت أدهس طبيباً |
Sadece bir kere 21 yaşında olucaksın. Ve bu çabuk geçicek. | Open Subtitles | أنت تبلغ عمر الـ21 لمرة واحدة فقط وهي تمر بسرعة فائقة. |
Sadece bir kere 21 yaşında olucaksın. Ve bu çabuk geçicek. | Open Subtitles | أنت تبلغ عمر الـ21 لمرة واحدة فقط وهي تمر بسرعة فائقة. |
Coğrafya profesörü bir kere de eyalette satranç şampiyonu olmuş. | Open Subtitles | بروفيسور في الجغرافيا, و بطل الولاية في الشطرنج لمرة واحدة |
bir kere bile durduramadık bu şeyi, bir kere bile. | Open Subtitles | ولا لمرة، ولا لمرة واحدة تمكنا من إيقاف هذا الشئ |
Bir kereliğine de olsa bu evde birilerinin kibar olması gerekiyor. | Open Subtitles | لمرة واحدة يجب أن يكون هناك شخص مُتحضر في هذا المنزل. |
Bir kereliğine bile olsa iyi iş çıkardığını kabullenemez misin? | Open Subtitles | لن كنت قد يكون ذلك لمرة واحدة قمت بعمل جيد؟ |
tek seferlik kopya cinayetler görünüyor ama yine de farklı açılardan inceleyeceğiz. | Open Subtitles | ما كان يبدو حينها كمقلد لمرة واحدة يجب النظر اليه بشكل مختلف |
Hayır Lizzy, bırak da ömrümde ilk defa ne kadar suçlu olduğumu hissedeyim. | Open Subtitles | دعيني، لمرة واحدة في حياتي، اشعر كم يجب ان اكون ملاماً |
Siyah aileleri öyle bir bölüyorsunuz ki, binlerce karı koca içinden senede bir defa görüşebilenler bile şanslı sayılıyor. | Open Subtitles | لذا، فإن الآلاف الأزواج والزوجات يكونوا محظوظين إذا ألتقوا لمرة واحدة في العام |
Bu sefer ne desem boş. Ne kadar üzgün olduğumu söze dökemem. | Open Subtitles | لمرة واحدة ، لا أجد ما أقول لكي أبدي أسفي لهذا الأمر |
bir seferlik olması gerekiyordur, ama bittiğinde, elde edilecek başka güçler olur. | Open Subtitles | مفترض بها ان تكون لمرة واحدة, لكن عندما تنتهي, هناك نفوذ يكتسب |
Bir kerecik olsun, beni smokin gecesine davet etmenizi isterdim. | Open Subtitles | أتمنى فقط لمرة واحدة أن تدعوني لليلة ارتداء البذلة الرسمية |
Ahbab, bir kerelik olsun sen kendi işine bak, olur mu? | Open Subtitles | يا هذا ، لمرة واحدة هل لك أن تعتنى بشؤونك الخاصة |
Haydi hatırla. Hayatında ilk kez adam gibi bir şey yap. | Open Subtitles | هيا ، انظر في الأمر . تحلى بالشجاعة لمرة واحدة |
Bir defalığına bir duruşun olsun. | Open Subtitles | خدي وقفة لمرة واحدة. أخبرْيه أَني صح. أخبرْيه أَني صح |