"لمعرفة ما إذا" - Traduction Arabe en Turc

    • mı diye
        
    • olup olmadığını
        
    • Bakalım
        
    • görmek için
        
    • anlamak
        
    • mu diye
        
    • mi diye görmek
        
    Bir şeye ihtiyaçları var mı diye bakmak için yukarı çıkıyorum ben. Open Subtitles لقد عدت للتو لمعرفة ما . إذا كنت بحاجة إلى أي شيء
    Yeri satmışlar mı diye aradım, satmışlar. Open Subtitles دعوت لمعرفة ما إذا باعوا المكان بدوني وفعلوا.
    Şu anda bir dinozorun ya da herhangi bir hayvanın genç ya da daha yaşlı olup olmadığını test etme imkanımız var. TED الاَن توجد لدينا طريقة للإختبار لمعرفة ما إذا كان الديناصور او أي حيوان هو صغير في العمر او كبير
    Bakalım yukarda kullanabileceğim bir şeyler var mı? Open Subtitles انا ذاهب لمعرفة ما إذا كان هناك أي شيء يمكنني استخدامه هناك
    Ve Nuh suların çekildiğini görmek için kuzgunu gönderdi. Open Subtitles و أرسل نوح الغراب لمعرفة ما إذا كانت المياه إنحسرت عن الأرض
    Rusça, İspanyolca ya da İngilizce olduğunu anlamak için bağlama ihtiyaç duyarsınız. TED أنت بحاجة إلى سياق لمعرفة ما إذا كنت تسمع الروسية أو الإسبانية أو الإنجليزية.
    Gidip izcilik de yapıyor mu diye kontrol edeyim. Open Subtitles أنا سوف تحقق لمعرفة ما إذا كان الكشفيه أيضا.
    Dünya yaşanılabilir mi diye görmek için hepimizi aşağı gönderdiler. Open Subtitles أرسلوا لنا جميعا هنا في الأسفل لمعرفة ما إذا كانت الأرض على البقاء.
    Şafak sökmeden bir çift göndermek istiyorlar. Görünen bir şey var mı diye. Open Subtitles يريدون إرسال طائرة تحتوي على قنبلتين نوويتين للطيران قبل الفجر، لمعرفة ما إذا كانت الأشعة ستصدر منهما
    İçimdeki ses doğrultusunda, acaba dava bağımsız bir dava mı diye adli tıp uzmanı raporlarını inceledim. Open Subtitles راجعت الملفات الطبية بالمدينة لمعرفة ما إذا كان هذا حادثاً معزولاً
    Ben de çalabileceğim bir şey var mı diye sunağa doğru sürünmeye başladım. Open Subtitles لذا بدأت في الزحف نحو المذبح لمعرفة ما إذا كان هناك شيء يمكنني أن أسرقة
    Bundan sonra alacağınız kanser ilaçlarının, sizin kanseriniz üzerinde etkili olup olmadığını test etmek istemez miydiniz? TED ألن تحاول التجربة لمعرفة ما إذا كانت ادوية السرطان تلك التي ستأخذها سوف تنجح في التفاعل مع سرطانك؟
    Sonra o adamla birlikte, Leydi Boynton'ın yaptığı zalimliklerin doğru olup olmadığını araştırmaya karar verdiniz. Open Subtitles وجنبا إلى جنب مع هذا الرجل وافقت على التحقيق لمعرفة ما إذا كانت وحشية السيدة بوينتون صحيحة
    Birileri 60'larin müthiş olup olmadığını öğrenmek istediğinde mi? Open Subtitles لمعرفة ما إذا كانت الستينيات رائعة أم لا؟
    Bakalım yukarda kullanabileceğim bir şeyler var mı? Open Subtitles انا ذاهب لمعرفة ما إذا كان هناك أي شيء يمكنني استخدامه هناك
    Bakalım bir ayrıntı hatırlayabilecek mi? Open Subtitles لمعرفة ما إذا كان بإمكانها التوصل إلى أي دليل.
    Tamam. Dedektif Frost'u arayacağım. Bakalım yardım etmek ister mi? Open Subtitles سأتصل بالمحقق فروست لمعرفة ما إذا كان يريد المساعدة
    Jay'i bulmak için limandan ayrıldık her sabah sakso mu çektiriyor görmek için. Open Subtitles غادرنا الميناء لإيجاد جاي، لمعرفة ما إذا كان حقا الحصول على امتص قبالة كل صباح.
    Natasha'nın bıçak yarasındakiyle eşleşip eşleşmediğini görmek için örneğe ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج إلى عينة لمعرفة ما إذا كان يتطابق مع الاشياء التي وجدناها في جروح طعنات ناتاشا
    İkili kodda da sayılara mı yoksa bir metne mi bakıyor olduğunuzu anlamak için benzer bir bağlam gereklidir. TED وأنت بحاجة إلى سياق مماثل لمعرفة ما إذا كنت تنظر إلى أرقام ثنائية أو نص ثنائي.
    Bu şifre ölçerlerin gerçekten çalışıp çalışmadığını anlamak için bir çalışma yapmaya karar verdik. TED قررنا عمل دراسة لمعرفة ما إذا كانت مقاييس كلمات المرور تلك تعمل حقًا
    Herifi bulalım, sahiden buna inanıyor mu diye. Open Subtitles ونعثر على هذا الشخص لمعرفة ما إذا كان يعتقد أنها حقيقة او مجرد مزاح
    - Grimm mi diye görmek için. Open Subtitles (لمعرفة ما إذا كانت (جريم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus