"لمنتصف" - Traduction Arabe en Turc

    • yarısı
        
    • yarısına
        
    • ortasına
        
    • orta
        
    • ortasında
        
    • yarısından
        
    • yarısını eski
        
    • yarısındaki
        
    Çabuk dön. Döner dönmez ararım. Gece yarısı bir şeyler atıştırmak hoş olur. Open Subtitles أنا هرن الجرس حالما يمكنني وجبة خفيفة لمنتصف الليل قَدْ تَكُونُ الشيء المطلوب.
    Sorun da bu. Tasarıyı gece yarısı yazdılar ve gece yarısı bastılar. Open Subtitles لقد انتظروا لمنتصف الليل، وجهزوه في منتصف الليل وطبعوه في منتصف الليل
    Her gece yarısına kadar çalışman çok etkileyici. Bu da takvimdeydi. Open Subtitles أقصد ، أنه من الجيد أن تعملين لمنتصف الليل كل يوم
    Bir saattir deniyorum daha yarısına bile çıkaramadım şu şeyi. Open Subtitles أحاول الكثير مع هذا الشيء لا أستطيع الوصول به لمنتصف
    Lenny, Nick, biraz çalı toplayın ve arabanın üstüne koyup evin ortasına doğru döndürün. Open Subtitles بيني ، نيك ، اجمعا بعض الحطب على العربة ووجهوها لمنتصف هذا المنزل
    "Hatıraların hayallerinden daha önemli hale geldiğinde, orta yaşta olduğunu anlarsın." Open Subtitles تعرفين انك وصلت لمنتصف العمر عندما تصبح ذكرياتك اهم من احلامك
    Ben bir şeyin tam ortasında gerçekten bilirsin, gerçekten ilk defa oluyorum. Open Subtitles هذه المرة الأولى أنا في الحقيقة... تعرف، انا وصلت لمنتصف أيّ شئ.
    Tanrım, neredeyse gece yarısı oldu. Onunla buluşacağıma söz verdim. Geç kalacağım! Open Subtitles يا للهول، تكاد الساعة تشير لمنتصف الليل، وعدت أن أقابله وسأتأخر
    Daha gece yarısı bile olmadı ve 400 kişi var. Open Subtitles عدد الكؤوس وصل الى 400 ولم نصل لمنتصف الليل الى الآن
    Mükemmel bir gece yarısı öpücüğüydü. Open Subtitles ‏ لقد كان القبلة المثالية لمنتصف الليل ..
    Gece yarısı öpücüğüm öyle olmadığı için mutluyum. Open Subtitles أنا سعيد بأن قبلتي لمنتصف الليل لم تكن هكذا.
    Günün sonunda, L bölüğünden geriye kalanlardan oluşan iki yarım müfreze, tepenin ancak yarısına varabilmişti. Open Subtitles في نهاية اليوم البقية وصلوا فقط لمنتصف الطريق صعودا للتل
    O sadece etrafında olacak gece yarısından gece yarısına kadar onun doğum günü için. Open Subtitles لعيد ميلادها من منتصف الليل لمنتصف الليل
    Çocukları da gece yarısına kadar chat yapıyor. Open Subtitles وبدلاً من ذلك يسمحوا لأطفالهم أن يسهروا لمنتصف الليل في غرف الدردشة.
    Bu seni ayın ortasına kadar hatta bir süre daha idare eder. Open Subtitles اذا ، فهذا سيكفيك لمنتصف الشهر و ابعد من هذا قليلا
    Kadınların çoğu ikinci üç aylık dönemlerinin ortasına kadar yaşıyorlar. Open Subtitles معظم النساء يعشن لمنتصف الفصل الثاني من حملهنّ
    Köprünün ortasına kadar gittikten sonra buldozeri geri getirin. Open Subtitles طالما أنك وصلت لمنتصف الجسر, أحضر الجرافة إلى هنا
    O zamanlar orta yaşlara doğru yol almıştı ve Woodland bulvarı üzerinde bir bungalovda yaşıyordu. Open Subtitles كان يخطو لمنتصف عمره وكان يعيش حين ذلك في بيت من طابق واحد على أطراف الغابة
    Lütfen söz verin orta yaşa gelince biz böyle çirkinleşmeyelim Open Subtitles أرجوكِ أخبريني بأننا لن نصبح جميعاً مختلون وبغيضون عندما نصل لمنتصف العمر
    Hiç bilmediğin bir yerin ortasında olmak 12 yaşındayken güzeldi. Open Subtitles أعني الخروج لمنتصف اللامكان لا بأس به عندما تكون في الثانية عشر
    Ve Karanlıklar Prensi Dünya'yı gece yarısından önce ele geçirip yönetmeye başlar değil mi? Open Subtitles إذن أمير الظلام يريد غزو الأرض لكن عليه الانتظار حتى الساعة السابقة لمنتصف ليل رأس السنة؟
    Sarah Teyze yemek yapamıyor ve Leland Enişte da gecenin yarısını eski şarkıları dinleyerek ve ağlayarak geçiriyor. Open Subtitles خالتي "ساره" لا تستطيع الطبخ الآن وعمي "ليلند" يسهر لمنتصف الليل يستمع للموسيقى ويبكي
    Onunla yeni yıl akşamının gece yarısındaki kutsal saati bekler. Open Subtitles ويجب أن يحدث كل هذا فى الساعة الآثمة السابقة لمنتصف الليل، فى عشية رأس السنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus