Ve bu esnada durulmuş ülke vatandaşları tarihteki gelişmelerin ve liberal düzenin kazandığı zaferin tadını çıkarıyor olacaklardı. | TED | وفي تلك الأثناء، يمكن لمواطني الدول المستقرة أن يَطمَئِنوا لتقدم التاريخ وانتصار النظام الليبرالي. |
Ve hepimiz için, bu ülkenin vatandaşları için, bizi sağlıklı olmak için neye ihtiyacımız olduğu konusunda uzmanlar yapan, hepimizin doğru olduğunu bildiğimiz, ortak akıl ve ortak deneyimlerimiz konusunda güvenmelerini isteyecek miyiz? | TED | للبقية منا، لمواطني هذا البلد؛ هل سنطالب حسابياً بما نعتقد بأنه صحيح، وهو إحساسنا المشترك أو تجربتنا المشتركة. ما يجعلنا خبراء فيما يلزم لنبدو بصحة جيدة؟ |
Eylül 2013'te Avrupa Parlamentosu, NSA'in AB vatandaşları ve şirketlerini dinlemesini araştırmak üzerine oturumlarına başlıyor. | Open Subtitles | في أيلول 2013، البرلمان الأوربي بدأ جلسات استماع للتحقيق في مراقبة الـ"إن إس أي" لمواطني وشركات الإتحاد الأوربي. |
Avrupa vatandaşlarına daha fazla güç vermektir. Avrupa'yı gerçek bir halk projesi yapacak olan da budur. | TED | بل في الواقع إعطاء المزيد من السلطة لمواطني أوروبا و هذا ما سيجعل اوروبا مشروعاً للشعب بكل معنى الكلمة |
Bugün Rusların çoğu Rusya'nın hiçbir zaman gerçekten demokrat bir ulus olamadığına ve gelecekte de olamayacağına inanıyor. Bunun nedeni tarihin Rus vatandaşlarına bu çerçevede anlatılması. | TED | لا يعتقد العديد من الروس اليوم بأن روسيا كانت على الإطلاق أو ستكون أمة ديمقراطية حقًا، ويرجع هذا إلى الطريقة التي تم صياغة التاريخ بها لمواطني روسيا. |
Batı Almanya vatandaşlarına aslında ne yapmayı planladığımızı... | Open Subtitles | أود أن أوضّح لمواطني ألمانيا الغربيّة |
Teknolojim tarafından işkence görmekte olan Kasnian vatandaşları için değil. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لمواطني (كازنيان) الذين تعذبهم تقنيتي |
Mohenjo Daro vatandaşları içindir. | Open Subtitles | "هي لمواطني "موهينجو دارو |
- Batı Almanya vatandaşlarına aslında ne... | Open Subtitles | أود أن أوضّح لمواطني ألمانيا الغربيّة |