Sana kızmaya çalıştığımda Neden hep bu kadar tatlı oluyorsun? | Open Subtitles | لمَ تبدو جذابا هكذا حينما أحاول أن أكون غاضبة تجاهك؟ |
Mutluluğun "m" si varken Neden meczupluğun "m" si ? | Open Subtitles | اذا صنع من أجل جلب السعادة في الحياة لمَ تبدو مضايق إذاً؟ |
Bu kadını daha önce gördüm. Neden bu kadar tanıdık geliyor? | Open Subtitles | لقد رأيت هذه المرأة من قبل، لمَ تبدو مألوفة هكذا؟ |
Fotograf Neden bu kadar bulanık? Görünüşe göre fotografçı uzun pozlama sırasında kamerayı oynatmış. | Open Subtitles | لمَ تبدو تلك الصورة مشوّشة, كما لو أنّ المصوّر تعمّد أخذ الصورة من زاوية أقلّ وضوحاً. |
Ben de tüm gün bu fotoğrafa bakıp Neden bu kadar tanıdık geliyor diye düşünüp duruyordum. Ve haklıydım. | Open Subtitles | كنتُ أحملق في هذه الصور طوال اليومِ، وأتسائل لمَ تبدو مألوفةً، و كنتُ مُحقاً. |
Neden bu tür yerler hep bu kadar şey görünürler... | Open Subtitles | ...لمَ تبدو هذه الأماكن دوماً في غاية الـ |
Neden korkmuştan çok heyecanlanmışa benziyorsun? | Open Subtitles | لمَ تبدو أقلّ خوفًا مقارنةً بتحمّسكَ؟ |
Neden korkmuştan çok heyecanlanmışa benziyorsun? | Open Subtitles | لمَ تبدو أقلّ خوفًا مقارنةً بتحمّسكَ؟ |
Neden bu kadar hüzünlü görünüyorsun? | Open Subtitles | لمَ تبدو جزيناً؟ |
Neden farklı şivede konuşuyoruz? | Open Subtitles | لمَ تبدو لهجاتنا مختلفة؟ |
Neden böyle durgunsun? | Open Subtitles | لمَ تبدو مكتئباً للغاية؟ |
Neden öyle bakıyorsun? | Open Subtitles | لمَ تبدو متشكّكاً؟ |
Neden adaylar gibi giyinmişti? | Open Subtitles | إذاً لمَ تبدو كمتعهدة ؟ |
Neden bu kadar endişelisin? | Open Subtitles | لمَ تبدو قلقاً بشدّة؟ |
Neden somurtuyorsun? | Open Subtitles | لمَ تبدو شديد العبوس؟ |
O zaman Neden kusacakmış gibi duruyorsun? | Open Subtitles | لمَ تبدو على وشك التقيؤ؟ |
Neden bu kadar endişeli görünüyorsun? | Open Subtitles | لمَ تبدو متوترًا جدًأ؟ |
Neden herkesten böylesine farklısın? | Open Subtitles | لمَ تبدو مختلفًا عن الجميع؟ |
- O zaman Neden mutlu görünmüyorsun? | Open Subtitles | إذن لمَ تبدو مغتمًا؟ |
Neden bu kadar gerildin? | Open Subtitles | لمَ تبدو مرتبكاً؟ |