"لم أخرج" - Traduction Arabe en Turc

    • çıkmadım
        
    • çıkmazsam
        
    • çıkmamıştım
        
    • çıkamazsam
        
    • dışarıya çıkmıyorum
        
    Bu evden hiç çıkmadım ve hiçbir şey yapmama izin vermiyorsun. Open Subtitles لم أخرج من المنزل ابدا لا تدعني أقوم بأي شيء أبداً
    Arabadan dışarı çıkmadım, onu utandırmak istemedim. Open Subtitles لم أخرج من السيارة ولم أرد إلحاق العار به
    On dakikaya kadar çıkmazsam, destek yolla, tamam mı? Open Subtitles إذا لم أخرج .خلال عشرة دقائق .. أرسل التعزيزات
    15 dakika sonra çıkmazsam, bir pislik var demektir. Open Subtitles ، إن لم أخرج فى خلال 15 دقيقة إذا ً سيكون هناك شيئا ً خاطىء . حسنا ً
    Daha önce sağır bir kadınla hiç çıkmamıştım, ...önceden hazırlıklıydım. Open Subtitles بما أنني لم أخرج بموعد ..مع سيدة صمّاء من قبل أردت أن أكون مستعداً
    Birbirimizi uzun süredir tanıyoruz ve bu durumun içinden çıkamazsam, kaybederim. Open Subtitles نعرف بعضنا البعض منذ مدة طويلة أذا لم أخرج ما بنفسي
    Uzun süredir dışarıya çıkmıyorum. Open Subtitles إخوتي لم أخرج منذفترة طويلة
    Daha önce hiç yurt dışına çıkmadım. Değişlik bana iyi gelecektir. Open Subtitles أنا لم أخرج مطلقًا، التغيير قد يكون جيدًا لي
    Hayır canım, ben bütün gün bu yataktan çıkmadım. Open Subtitles لا يا عزيزتي أنا لم أخرج من هنا طوال اليوم
    Tanrıya şükür, çünkü ben Miami dısına hiç çıkmadım. Open Subtitles سيسى شكرا لكى أنا لم أخرج من ميامى قط من قبل
    12 yıldır kocamdan başka hiçbir erkekle dışarı çıkmadım. - Dert etme. Open Subtitles لم أخرج مع رجل ما عادا زوجي خلال إثنى عشر سنه
    Ve dışarı doğru yürüdüm, anlarsınız ya, dışarı çıkmadım, tamamen girişin bulunduğu yere, camların kırıldığı yere doğru yürüdüm sonra dışarıya baktım ve binanın içinden caddenin karşısını gördüm. Open Subtitles وأنا خرجت، بل لم أخرج مشيت إلى المدخل، حيث تكسر الزجاج ونظرت إلى الخارج ورأيت المبنى عبر الشارع
    24 yaşındayım ve bugüne kadar kimseyle çıkmadım. Open Subtitles , انا في 24 من عمري و لم أخرج في موعد غرامي من قبل
    Beş dakika içinde buradan yürüyerek çıkmazsam adamlarım polisi çağıracak ve babamı o gün rıhtımda ölmediğin konusunda bilgilendirecekler. Open Subtitles إذا لم أخرج من هنا في خمس دقائق رجالي لديهم أوامر بإرسال الشرطة ويخبرون أبي بأنك لم تموت في أحواض السفن ذلك اليوم
    Eğer iki dakika içinde kapıdan şu çantayla çıkmazsam, ikimiz de ölmüş olacağız. Open Subtitles إن لم أخرج من الباب الأمامي بهذه الحقيبة خلال دقيقتين سنموت
    10 dakika içinde çıkmazsam eve git, çünkü muhtemelen ölmüşümdür, tamam mı? Open Subtitles إذا لم أخرج في عشرةَ دقايق أذهب للبيت هذا يعني أنني ميته ؟
    10 dakikaya kadar çıkmazsam, parayı al ve uzak bir yere git. Open Subtitles و إذا لم أخرج لك بعد 10 دقائق ، تأخذين المال و تذهبين لمكان بعيد
    Eğer şimdi burdan çıkmazsam bir daha şansım olmaz. Open Subtitles إذا لم أخرج منه الآن لن أحصل على فرصة أخرى
    Biliyor musun, daha önce hiç yurt dışına çıkmamıştım. Open Subtitles تعلمين, أنا لم أخرج خارج البلاد أبداً قبل الآن
    Hiç bu kadar yetenekli biriyle çıkmamıştım. Open Subtitles أقول أنني لم أخرج مع أحد في مثل موهبتك من قبل
    Buradan çıkamazsam senin annemi burada mutlaka çıkartacağını biliyorum. Open Subtitles إذا لم أخرج من هنا ، يجب أن أعرف أنها ستخرج
    Günlerdir dışarıya çıkmıyorum. Open Subtitles لم أخرج منذ عدة أيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus