"لم أفهم الأمر" - Traduction Arabe en Turc

    • Anlamıyorum
        
    • Anlamadım
        
    hiçbir şey Anlamıyorum ama... değil mi? Open Subtitles ليفا ـ تشان، أنا.. لم أفهم الأمر جيداً، ولكن هذا أمرٌ مهم، صح؟
    Anlamıyorum! Paramı içemediğim şaraplar ve baktıkça baş ağrısı yaratan bir bahçe için harcamamı istiyorsun. Open Subtitles لم أفهم الأمر ، تريدني أن أنفق ماليعلىنبيذلايمكننيشُربه ...
    Anlamıyorum, efendim. Open Subtitles لم أفهم الأمر يا سيدي لمَ على أطبائنا
    Ama hayır, Anlamıyorum. Open Subtitles لكن لا, لم أفهم الأمر. 123 00: 06:
    Tamam ama Anlamadım. Boş bir taksi. Open Subtitles .حسناً، لم أفهم الأمر سيارة أجرة فارغة
    Anlamadım. Hâlâ Anlamıyorum. Open Subtitles لم أفهم الأمر ، وما زلت لا أفهم
    Bir türlü Anlamıyorum. Birbirimize aşıktık. Şimdi ise... Open Subtitles لم أفهم الأمر, كنا نحب بعضنا تماماً, لكنها الآن...
    Efendim kusura bakmayın ama Anlamıyorum. Open Subtitles سيدي، أنا آسف ولكني لم أفهم الأمر
    Anlamıyorum. Open Subtitles أنا لم أفهم الأمر
    - Anlamıyorum. Open Subtitles ـ لم أفهم الأمر.
    Anlamıyorum. Open Subtitles لم أفهم الأمر..
    Anlamıyorum. Open Subtitles إنني لم أفهم الأمر
    Hiç Anlamıyorum. Dekker daha altı yıl cezası vardı. Open Subtitles حسناً، لم أفهم الأمر مازال لدى (ديكير) ست سنين باقية
    Anlamıyorum. Open Subtitles أنا لم أفهم الأمر.
    Anlamıyorum. Ben... Open Subtitles إني لم أفهم الأمر, إنني...
    Ben sadece Anlamıyorum. Open Subtitles أنا فقط .. لم أفهم الأمر .
    Anlamıyorum. Open Subtitles لم أفهم الأمر
    - Anlamadım. Neden gülüyorsun? Open Subtitles -أنا لم أفهم الأمر لماذا تضحكون ؟
    Anlamadım. Open Subtitles لم أفهم الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus