"لم أفهم لماذا" - Traduction Arabe en Turc

    • neden
        
    Lauran'ın neden onları bu şekilde yürüyüşe götürdüğünü anlamadım ve bunun çocukların kendi tercihleri olmadığını varsaydım. TED لم أفهم لماذا اختارت لورين أن تجعلهم يشاركون بهذه المسيرة، وافترضت أنه لم يكن خيارهم.
    Ustamın, dinsel sapkın kambur hakkındaki şüphelerimi neden bu kadar çabuk gözardı edip önemsemediğini idrak edememiştim ve kuleyi ziyaret etmemiz neden bu kadar acildi. Open Subtitles أنا لم أفهم لماذا أستاذي نقض في الحال شكوكي التي حامت حول الأحدب الزنديق وماهو الأمر الطاريء الذي دعاه لزيارة البرج
    Anlayamıyorum... neden trenle gelmek zorunda olduğumuzu anlayamıyorum. Open Subtitles أنا لم أفهم أنا لم أفهم لماذا يجب علينا ركوب القطار..
    Annemin, kendini neden genetikçisinin değil de Tanrı'nın ellerine bıraktığını hiç bir zaman anlayamadım. Open Subtitles لم أفهم لماذا أمي وضعت إيمانها بالله بدلاً من أن تؤمن بأخصائي الجينات
    Ama o zaman bile sıradan insanların .... bizimle neden eşit olmaları gerktiğini anlayamamıştım. Open Subtitles لكن رغم ذلك لم أفهم لماذا هي تريد أن يتساوى العامة معنا
    neden anlamıyorum ama tek şansının sen olduğunu söyledi. Open Subtitles لم أفهم لماذا ولكنه قال بأنك فرصته الوحيدة
    Bu işe neden bir avukatı karıştırdığını gerçekten anlamıyorum. Open Subtitles في الحقيقة لم أفهم لماذا كان عليكَ إحضار محامي
    Üzgünüm, hala bunun gizli servis için neden problem oldugunu anlayamiyorum. Open Subtitles آسفة، لازلت لم أفهم لماذا يسبب هذا مشكلة للمخابرات
    Anlamıyorum. Ölmek isteyen biri neden yardım istesin? Open Subtitles لم أفهم , لماذا يطلب شخص يريد الموت المساعدة
    Sevgili Shane, böylesi bir kuruma neden sarılıp çoğalmayı seçtiğini anlamıyorum. Open Subtitles رغم أني لم أفهم لماذا تغتنموا فرصة تأسيس سلالة متفقة وتقيدوا الإرادة الحرة
    neden bunu kişisel olarak yapmam gerektiğini anlamıyorum. Open Subtitles مازلتُ لم أفهم لماذا عليّ أن أفعل ذلك بشكل شخصي؟
    O zamandan beri ondan neden haber alamadığımı anlamıyordum, ...sonradan antrenman yaptığını ...ve bugün onu görebileceğimi farkettim. Open Subtitles أنا لم أفهم لماذا لم اسمع منها خبراً منذ ذلك لكنني إعتقدتُ أنها كانت تتدرب و كنتُ سأراها اليوم
    Bir türlü insanların neden daha çok hayatın dışından şeyler istemediklerini anlamazdım. Open Subtitles أنا فقط لم أفهم لماذا الناس لم تتوقّع المزيد عن الحياة
    neden bizi vurmadı ? Open Subtitles لم أفهم لماذا ،،،لماذا هو لم يصوب علينا؟
    Bana şans dile. Gitmesine neden izin verdiğini anlamıyorum. Open Subtitles تمني لي حظا سعيدا لم أفهم لماذا ستتركها تذهب
    Hala anlamıyorum... neden evinden ayrıldın ve vetejeryan oldun? ! Open Subtitles لازلت لم أفهم لماذا تركت المنزل وأصبحت نباتياً؟
    İnsanların neden ona böyle dediğini hiç mi hiç anlamadım ama bu adamın bağlantıları ve hayalleri gerçeğe dönüştürecek içeriden istihbaratı vardı. Open Subtitles لم أفهم لماذا الناس يسمونه بهذا، لكن هذا الرجل يحظى بمعارف وجواسيس لتحقيق الأحلام.
    neden cevabı olmayan sorular sormamam gerektiğini bir türlü anlamazdım. Open Subtitles أنا لم أفهم لماذا لم يكن يُفترض بي أن أطرح الأسئلة التي لا جواب لها.
    neden kendine bunu yapıyor hiç anlamam. Open Subtitles لم أفهم لماذا تُدخِل نفسها في أمور كهذه.
    Gracie'nin eğitimine neden Hudson ile birlikte Yeşil Bölge'de devam edemediğini anlayamıyorum? Open Subtitles لم أفهم لماذا لا تستطيع غرايسي أن تـُـكمل فروضها المدرسية مع هودسون في المنطقة الخضراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus