"لم أقتله" - Traduction Arabe en Turc

    • Onu ben öldürmedim
        
    • Onu öldürmedim
        
    • Ben yapmadım
        
    • Onu öldürmediğimi
        
    • onu öldürmezsem
        
    • onu öldüremezsem
        
    • onu öldürmediğim
        
    Ona kimi zaman tokat atmak istemiş olabilirim ama Onu ben öldürmedim. Open Subtitles قد أكون فكرت بصفعه بين الحين و الأخر و لكنني لم أقتله
    Mezarlıkta çalışıyordum. Ve hayır, Onu ben öldürmedim. Yani bundan sonra paramı nasılsa alamayacağım. Open Subtitles كنت أعمل متأخّراً في المصنع ، وكلا ، لم أقتله أعني ، لن أستعيد الآن ما هو ملكٌ لي
    Vurulduğunda ben poker oynuyordum, ama Onu ben öldürmedim. Open Subtitles عندما أصيب كنت في لعبة بوكر، لكنني لم أقتله
    Evet, evet, o heriften hefret ettim ancak Onu öldürmedim. Open Subtitles أجل، أجل وكرهت هذا الأحمق لذلك ولكن لم أقتله قط
    Onu öldürmedim ve ailesini katletmedim eğer söylemek istediğiniz buysa. Open Subtitles لم أقتله و أذبح كامل عائلته, إن كان هذا مغزاكِ.
    Nasıl göründüğünü biliyorum ama Tanrı'nın ve annemin üstüne yemin ederim Ben yapmadım. Open Subtitles أنا أعرف كيف يبدو الأمر. لكن أقسم أنّي لم أقتله.
    Bak, Kinsey tam olarak benim en iyi arkadaşım değil, ve bazı durumlarda ağzını burnunu kırmak istedim ama Onu ben öldürmedim. Open Subtitles إنظر , كينزي لم يكن فعلياً شخص مقرب لي وأحياناً , يراودني الشعور ضرب هذا الرجل لحماقاته لكني لم أقتله
    Haklısın! Cinayeti gizlemeye çalıştım ama Onu ben öldürmedim. Open Subtitles حسـنا كنت اريد التغطية على جريمتها ولكن لم أقتله
    Boynunu kırmayı düşünmüş olabilirim ama Onu ben öldürmedim. Open Subtitles حسناً، ربّما قد فكرتُ في الإنتقام منه لكنني لم أقتله.
    Mezarlıkta çalışıyordum. Ve hayır, Onu ben öldürmedim. Yani bundan sonra paramı nasılsa alamayacağım. Open Subtitles كنت أعمل متأخّراً في المصنع ، وكلا ، لم أقتله أعني ، لن أستعيد الآن ما هو ملكٌ لي
    İtiraf ediyorum, belki de milyon kez babam ölsün istedim ama Onu ben öldürmedim. Open Subtitles أعترف, تمنيت موت والدي مليون مرة، لكنني لم أقتله.
    Tanıdığım en kirli polisti ama Onu ben öldürmedim. Open Subtitles انهُ أقذر شرطي التقيتهُ في حياتي لكنني لم أقتله
    Dinle, Onu ben öldürmedim, sadece cesedini domuzlara verdim. Open Subtitles اسمع ، حسناً، أنا لم أقتله. وكل ما فعلته هو أنني أطعمت جثته للخنازير.
    Aslında ben Onu öldürmedim. Sadece iğne batırdım. Open Subtitles فى الواقع أنا لم أقتله أنا فقط طعنته بالإبره
    Kendimi onun karşısında silahla buldum, Onu öldürmedim. Open Subtitles وجدت نفسي أقف ، و سلاحى في يدى لكنى لم أقتله
    Özel ürünlerin teslim tarihlerini sürekli geciktiriyordu ama Onu öldürmedim. Open Subtitles لم يتوقف عن التأخر في مواعيد تسليم غرض معيّن، لكنّني لم أقتله.
    Hey, Söz verdiğim gibi o sümüklü böceği hallettim. Onu öldürmedim, sakatlamadım bile. Open Subtitles لقد تعاملت مع ذلك الحشرة كما وعدتك لم أقتله ولم أسبب له عاهة دائمة
    Elbette bazen onu ölmesini diledim ama Onu öldürmedim. Open Subtitles بالتأكيد,أحيانا تمنيت موته ولكني لم أقتله
    - Dediğim gibi Ben yapmadım. Open Subtitles كما أخبرتكم من قبل ، أنا لم أقتله
    İyi, iyi çünkü hepsi Onu öldürmediğimi kanıtlıyor. Open Subtitles جيد ، جيد لأن كل هذا يُثبتُ أني لم أقتله.
    Eğer onu öldürmezsem, eğer kurtulur da damarlarında benim kanımın aktığını öğrenirse. Open Subtitles إذا لم أقتله وإذا عاش الروماني وأكتشف أن دمي يتدفق في عروقك
    Dün gece onu öldüremezsem her şeyin biteceğini biliyordum. Open Subtitles "علمت أنّي ما لم أقتله ليلة أمس، فسينتهي أمري"
    Silahını ben değiştirmedim ve onu öldürmediğim de gün gibi ortada. Open Subtitles لم استبدل مسدسه, وأنا متأكد أنني لم أقتله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus