"لم أقرر" - Traduction Arabe en Turc

    • karar vermedim
        
    • karar veremedim
        
    • karar vermemiştim
        
    • kararımı vermedim
        
    • karar veremiyorum
        
    Şu anda büyük bir gazetenin haber masasındayım ya da savcının ofisinde veya polis istasyonunda veya bilgi özgürlüğü grubunda, henüz ona karar vermedim. Open Subtitles الان , انا في مكتب اكبر الصحف الرئيسية او في مكتب المدعي العام او بمركز شرطة او مجموعة نشر اعلامية , لم أقرر بعد
    Bana göstermek istediği küçük yere gelirsek daha karar vermedim. Open Subtitles وبالنسبة للمكان الصغير التي تريد مني رؤيته لم أقرر بعد
    Onu nereye götüreceksin? Henüz bir karar vermedim. Open Subtitles لم أقرر بعد ولكن أريد أن آخذها إلى مكان بعيد
    Termometreyi hala nerene sokacağıma karar vermedim. Open Subtitles أنا لم أقرر بعد الطريقة التي سأقيس بها حرارتك
    Ne yapacağım konusunda henüz karar vermedim. Open Subtitles لم أقرر بعد ما الذى سأفعله حيال هذا الأمر
    Demek istediğim bu takımda olup olmamana ben karar vermedim. Open Subtitles أعني، لم أقرر متى تصبح جزء من هذا الفريق
    Bu köpeği öldürmek zorunda kalabilirim. Henüz nasıl olacağına karar vermedim. Open Subtitles ربما عليّ قتل هذا الكلب لكنني لم أقرر بعد كيف
    Babamın gelmesini istiyorum ama annemi düğüne davet edip etmemeye daha karar vermedim. Open Subtitles أعرف اني اريد دعوة ابي لكني لم أقرر ان كنت اريد دعوة امي للزفاف بعد
    Biliyorsun, henüz karar vermedim çünkü senin kararıma dahil olmanı istedim. Open Subtitles أتعرف ؟ أنني لم أقرر نهائياً بعد لانني أريد منك التدخل في قراري
    Ben daha karar vermedim. Önce beyefendiye bakın siz. Open Subtitles أنا لم أقرر بعد، لِمَ لا تخدمين السيد أولاً؟
    - Daha karar vermedim! Bir Kanunsuz ile antrenman yaptığını biliyor muydun? Eski kanunsuz. Open Subtitles لم أقرر بعد، أعلمت أنّك تتدرّبين مع مقتصّ؟
    Mikrorobotik de olabilir. Daha karar vermedim. Open Subtitles أو الروبوتات الجزئية، كما تعرف لم أقرر بعد
    – Henüz karar vermedim. – Yapman gereken bir şey kaldı. Open Subtitles لم أقرر بعد ، لدىَ بعض الأمور لأفعلها أولاً
    Daha karar vermedim, hemen veda partisi planlamaya başlamayın. Open Subtitles لكنني لم أقرر بعد اذا لا تتحمس كثيراً في التخلص مني سريعاً
    Hukuk fakültesine kesin karar vermedim. Open Subtitles أنا لم أقرر بالضبط على كلية الحقوق
    Zehirle ya da boğularak. Hangisi olacağına daha karar vermedim. Open Subtitles ،إما السمّ أو الغرق لم أقرر بعد
    Belki, henüz karar vermedim. işimize dönsek iyi olacak. Open Subtitles ربما، لم أقرر بعد فلنعود لأعمالنا
    Ona Noel için ne alacağıma hala karar veremedim. Open Subtitles لم أقرر ما سوف أشتريه له في عيد الميلاد بعد.
    Bugünkü sızıntı olana kadar aday olmaya karar vermemiştim. Open Subtitles أنا لم أقرر الترشح إلى أنّ حدث التسرب اليوم
    Sadece bir teklif, ben henüz kararımı vermedim, tamam mı? Open Subtitles إنه مجرد اقتراح، أنا لم أقرر حتى الآن، حسنا؟
    Bu akşam Myk'le yemeğe çıkacağız ama şunların hangisinin daha iyi olduğuna bir türlü karar veremiyorum. Open Subtitles حسنا , انا سأخرج الليلة مع ميك لكني لم أقرر أي شخصية ستنفع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus