"لم أقم" - Traduction Arabe en Turc

    • yapmadım
        
    • etmedim
        
    • yapmamıştım
        
    • Daha
        
    • falan
        
    • vermedim
        
    • henüz
        
    • yapmıyorum
        
    • olmadı
        
    • Ama ben
        
    • yapmadığım
        
    Ben hiçbir şey yapmadım! Ben hayatım boyunca hiç yanlış bir şey yapmadım. Open Subtitles لكنني لم أقم بأي فعل خاطئ طوال حياتي لم أكن في أي مشكلة
    Tüm arkadaşlarımın yaptığı gibi, dışarı çıkıp da çılgınlık yapmadım hiç. Open Subtitles أتعلمين,أنا لم أقم قط بالخروج و التصرف بجموح مثل جميع أصدقائى
    - Bu yüzden köpeğimle asla büyük bir yatırım yapmadım. Open Subtitles لهذا لم أقم بأي صفقات كبيرة مع كلبي ماذا سأفعل؟
    Evet belki sana yalan söyledim ama asla ihanet etmedim. Open Subtitles أجل، ربما أكون قد كذبت، لكنني لم أقم بخيانتك قط
    Sana yapılan şakanın öcünü almak için fırsat kollamıyordun sanki üstelik ben yapmamıştım. Open Subtitles كما لو أنّكَ لم تكن تسعى للثأر من المقلب التي لم أقم به
    Pekala elimde mükemmel kuruşlar var Daha önce bunu hiç yapmadım tamam mı? Open Subtitles إذاً ، لقد حصلت على خمسة سنتات لم أقم بهذا سابقاً ، حسناً؟
    Tabii ki düşündüm. Ama öyle bir şey yapmadım çünkü kurallara aykırı. Open Subtitles بلى، فكرت في ذلك، ولكني لم أقم بهذا، لأنه كان ضد القواعد.
    Bu konuda gazeteciliğimin gerektirdiklerini de yapmadım. TED كما أني لم أقم بواجبي الصحفي بهمة في شأن هذا الأمر
    Yaklaşık 4 aydır hiç konuşma yapmadım. TED لم أقم بإلقاء خطاب منذ ما يقرب من أربعة أشهر
    Bu tamamiyle açık. Onun hakkında düşünmek gibi birşey yapmadım. TED وكان واضحا تماما. انني لم أقم بأي تفكير حياله.
    Hayatım boyunca aptalca bir şey yapmadım. Yapmamın zamanı geldi. Open Subtitles أنا لم أقم بأيّ حماقة في حياتي مطلقاً و قد آن الأوان للقيام بذلك
    Sanırım o kadar iyi yapmadım.Hala 20.000 dolarım kaldı. Open Subtitles ‫أعتقد أني لم أقم بالمطلوب , مازال لدي 20 ألف
    Sana asla zorbalık yapmadım. Open Subtitles لم أقم بتخويفك أبداً لقد إستخدمت، في فترات سرية
    Ama ödev yok. Çocukken bile ev ödevi yapmadım ben. Open Subtitles بدون فروض، لن أقوم بأي منها لم أقم بأي منها عندما كنت شابا
    Kredi kartı ekstremde şirketinize ait bir ücret görünüyor ama siz her kimseniz sizden bir şey sipariş etmedim Northwest Teknik Tedarik. Open Subtitles أنا, لقد تم السحب من رصيدي من قِبل شرِكتكم. في فاتورة بطاقة الإئتمان ولكني لم أقم بطلب أي شيء من أياً كان.
    Dengelediği çubuğun aksine bardağın matematik modelini sisteme dahil etmedim. TED وخلافا للعمود الموازن، لم أقم بتضمين النموذج الرياضي للكأس في النظام.
    Daha önce hiç böyle bir yolculuk yapmamıştım... Open Subtitles كنا قريبين من الفشل, لم أقم برحلة مماثلة من قبل
    Senin ve Daha birkaç kişinin. Adını kayıtlara bile geçirtmedim. Open Subtitles . أنتِ وقلة من الآخرين أنا لم أقم حتى بتسجيلكم
    Onlardan birini tanıyorum. Patronumdu. Ama onu dansa falan davet etmedim. Open Subtitles أعرف أحدهم ، كنا نعمل سوياً بالسابق و لكنى لم أقم بدعوته إلى الحفل مطلقاً
    Gönüllü olduktan sonra hatırladım, ben bugüne dek hiç parti vermedim. Open Subtitles لكن بعد ما تطوّعت أدركت بأنّني لم أقم حفلةً من قبل مطلقاً
    Aslında, Bunları henüz göstermedim, ama burada benim baktığım birkaç aday evren yer alıyor. TED إلى الآن، لم أقم بإظهار هذا من قبل، لكن لدينا هنا القليل من الأكوان المرشحة التي إطلعت عليها.
    Son üç gündür seks yapmıyorum ve bu bana süper bir güç verdi. Open Subtitles لم أقم علاقة منذ 3 أيام تقريباً وأعتقد بأنه قد منحني قوى خارقة
    Senden ayrıldığımdan beri hiç dostum olmadı. Open Subtitles عليّ أن أعترف أني لم أقم بتكوين صداقة منذ أن أفترقنا
    - Dans pistinin dışında kavga etmiş olabiliriz, Ama ben onu öldürmedim. Open Subtitles ربما كنا فعلنا شيئ بعد المنافسات ولكني لم أقم بقتله
    Fakat benim yapmadığım bir olayda tıpkı ben yapmışım gibi adım geçti. Open Subtitles ولكن انا أعتقد أنه شيء كريه لأستلام أطراء لعمل لم أقم بة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus