"لم أكن دائماً" - Traduction Arabe en Turc

    • her zaman
        
    • olamadım
        
    Şimdi, "genellikle" dedim çünkü her zaman güvende değildim. TED والآن أقول غالباً، لأننى لم أكن دائماً في مأمن.
    Ona karşı her zaman adil davranmamış olmaktan korktuğumu söyledim. Open Subtitles أخبرتها أننى نادمة على أننى لم أكن دائماً عادلة معها...
    Ben de her zaman mükemmel değildim. Open Subtitles و أنا أعلم أنني لم أكن دائماً ملك المُلوك
    Ona karşı her zaman gerektiği kadar iyi olamadım. Open Subtitles لم أكن دائماً جيداً معها كما كان يجدر بي ان أكون.
    Belki de gerektiği kadar iyi bir adam olamadım. Open Subtitles حسناً ربما لم أكن دائماً نفس الرجل الطيب الذي كان يجدر بي
    Biliyorum hep yanında olamadım ama artık buradayım. Open Subtitles أعرف أني لم أكن دائماً بجواركِ، لكنني هنا الآن.
    Ben her zaman bu çöplükte volta atan oturmuş, kendine güvenen Open Subtitles لم أكن دائماً الرجل الواثق المتكيف والراضي الذي ترينه يتجول ذهاباً وإياباً في أروقة هذا المكان الكريه
    Ben her zaman şu anda olduğum gibi hoş birisi değildim. Open Subtitles أنا لم أكن دائماً هذا الرجل الهادىء الذي ترينهُ أمامك.
    Haklıydın da. her zaman kusursuz bir baba değildim. Open Subtitles وقد كنت محقاً لم أكن دائماً أباً ممتازاً
    her zaman moralim kötü olmuyor ki. Ayrıca şu anda moralim de çok iyi. Open Subtitles لم أكن دائماً في مزاج سيء ويمكنك أن تقول
    her zaman onun yanında olamadım. Open Subtitles بأنني أستطيع التواجد هناك من أجله, أتفهمين؟ لأنني لم أكن دائماً متواجدة
    Metodlarımızı her zaman onaylamıyorum ama G.P. kanun ve düzen demek benim inandığım şey de bu. Open Subtitles لم أكن دائماً موافقاً مع أساليبنا لكن السلطات المجرية هي القوة للقانون والنظام وهذا شيئاً أنا أؤمُن به
    Ama ben ondan her zaman nefret etmedim. Open Subtitles لكننى لم أكن دائماً كارهاً لها
    her zaman iyi bir kardeş olmadığımı biliyorum. Open Subtitles أعلم أنني لم أكن دائماً الشقيق المثالي
    Ona her zaman iyi bir arkadaş olamadım. Open Subtitles لم أكن دائماً الصديقة المثلى لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus