"لم تأكل" - Traduction Arabe en Turc

    • yemedin
        
    • yemedi
        
    • yemezsen
        
    • yedin
        
    • yemedim
        
    • yemeğini
        
    • yemiyordu
        
    • yemediğini
        
    • şey yememiş
        
    • şey yemiyor
        
    • yememişti
        
    -Oh,tatlım bir şey yemedin. -Anne Eline sağlık ama bugünlük yeter. Open Subtitles أوه، أنت لم تأكل أيّ شئ آه اليوم لست جائع جدا
    O balığı yemedin, değil mi? Open Subtitles يا إلهي .. أنت لم تأكل تلك السمكة أليس كذلك ؟
    Daha abur cubur yemedi, ben de baslatmana izin vermem. Open Subtitles لن أخذ هذه لها هي لم تأكل هذه الأغذية الغير مغذية بعد ولن أدعها تبدأ بذلك
    Disarida olacağim. Bu sekeri yemezsen, döndüğümde sana 5 tane daha vereceğim. Open Subtitles سوف اذهب لغرفة اخرى اذا لم تأكل الحلوى سأعطيك خمسة آخرين منها
    - İki torbayı da yedin mi? Open Subtitles مايك، أنت لم تأكل كل تلك الأكياس، أليس كذلك؟
    # Ama yemek yemedim Doktor geldi yanıma # Open Subtitles ♪ لكنني لم تأكل ♪ ♪ و حتى جاء الطبيب لي ♪
    Ülken için çalışmak önemli olsa da yemeğini yemen lazım. Open Subtitles العمل لأجل البلاد عديم الفائدة أيضًا إذا لم تأكل أولاً.
    Hiçbir şey yemiyordu. Open Subtitles لم تأكل أيَّ شيء أيضاً.
    Aslında neredeyse iki gündür bir şey yemediğini söyleyebilirim. Open Subtitles في الحقيقة، عليّ القول إنها لم تأكل منذ يومين.
    Hala zayıf ve kesinlikle günlerdir hiçbir şey yememiş. Open Subtitles مازالت ضعيفة ومن الواضح أنها لم تأكل منذ أيام
    Haftalardır hiçbir şey yemiyor. Ben bunu yapamam Miranda. Open Subtitles لم تأكل منذ أسابيع، لا أستطيع ذلك
    Özür dilerim. Hiç yemek yemedin, dans etmedin ve kimseyle konuşmadın. Open Subtitles أنت لم تأكل , ترقص أو حتى تتكلم لاي أحد بالحفلة الليلة.
    Hiçbir şey yemedin, paran var değil mi? Open Subtitles لم تأكل أي شيء, هل حصلت على مال لغدائك ؟
    Neden vaktin varken yemedin? Open Subtitles لماذا لم تأكل مبكرا عندما كان لديك وقت؟ ؟
    Bir şeyler yemen gerek. Bütün gün hiçbir şey yemedin. Open Subtitles عليك تناول شيء, فأنت لم تأكل شيئاً طوال الوقت
    Bugün hiçbir şey yemedin. Karnın mı ağrıyor? Open Subtitles لم تأكل أي شيء اليوم هل تشعر بألم في بطنك؟
    Saatlerdir bir şey de yemedin. Kafeterya aşağıda. Open Subtitles أنت لم تأكل منذ ساعات، والمطعم بالطابق السفلي
    İyi haber henüz kimseyi yemedi. Open Subtitles حسناً , الأخبار الجيدة هي أنها لم تأكل أحد حتى الآن
    Veliaht Prensin ayrılışından beri kız kardeşiniz bir lokma pilav dahi yemedi. Open Subtitles منذ مغادرةِ وليِ العهد أختكَ لم تأكل ولا حبة رزّ واحدة
    Eğer 4 gün bir şey yemezsen, ahlak duygun kaybolur. Open Subtitles لكن، إذا لم تأكل منذ 4 أيام حسُّك الأخلاقي سيختفي.
    Beş gün içinde en son neler yedin? Open Subtitles لم تأكل شيء منذ ما يقارب الخمسة أيام
    Dün geceden beri bir şey yemedim. Open Subtitles أنا لم تأكل شيئا منذ الليلة الماضية.
    Dün tavuk yemeğini yemediysen niye suratıma nefesini üfledin? Open Subtitles إذا لم تأكل الدجاج بالأمس لماذا تنفست علي؟
    Neredeyse hiç bir şey yemiyordu. Open Subtitles لم تأكل شيء تقريبا
    Vince, aslında bir oturuşta 25 sosisli sandviçi yemediğini de varsayabilirim, değil mi? Open Subtitles إذاً أعتقد يافينس بأنك لم تأكل حقاً خمس وعشرين من الهوت دوغ في جلسة واحدة؟ صحيح؟
    Dik olarak bağlanmış ve bir gün belki daha da fazla süre bir şey yememiş. Open Subtitles .. مقيدة للأعلى لم تأكل لمدة يوم أو أكثر
    Hiçbir şey yemiyor musun? Open Subtitles لم تأكل أيَّ شيءٍ على الإطلاق؟
    Ama hastaneye kabulünden önceki bir saatte yemek yememişti. Open Subtitles ولكنها لم تأكل قبل حضورها بساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus