"لم تفعلي" - Traduction Arabe en Turc

    • yapmadın
        
    • yapmazsan
        
    • yapmadığını
        
    • yapmış olamazsın
        
    • vermedin
        
    • söylemedin
        
    • yapmadınız
        
    • etmedin
        
    • yapmadığın
        
    • yapmamıştın
        
    Hayır, hiçbir şey yapmadın. Bu-- senin ile alakalı değil. Gerçekten değil. Open Subtitles لا, لم تفعلي شيئاً, إنه حقاً ليس بشأنكِ, إنه حقاً ليس كذلك.
    Sanki sen hiç yapmaman gereken bir şey yapmadın mı? Open Subtitles اذا انتي لم تفعلي لي شيئ لم يجدر بك فعله؟
    Geldiğinden beri yalan söylemekten ve sorun çıkarmaktan başka bir şey yapmadın. Open Subtitles فأنت لم تفعلي شيئ سوى نشر الأكذيب وعمل المشاكل منذ وصلتي هنا
    yapmazsan da, onu sonsuza dek kaybedersin. Bunu da istemezsin. Open Subtitles و إن لم تفعلي ستخسريه للأبد، و لا تريدين ذلك
    Arabasına bir şey yapmadığını söylemiştin. Söylemek zorundaydım. Böylesi daha iyiydi. Open Subtitles ـ قلتِ أنّكِ لم تفعلي أيّ شيء لسيارته ـ كان عليّ قول هذا، الأمر سهل
    Buna dayanamayacağım, yapmış olamazsın. Open Subtitles ... لا أستطيع أن اسمع ذلك ، أنتِ لم تفعلي
    Beni istediğin zaman terk edebilirdin ama yapmadın, orada benimle tıkılıp kaldın. Open Subtitles لديكِ كل الحق لتتخلي عني لكنك لم تفعلي وانتي عالقة هنا معي
    Adam seni yakaladığında neden o her zamanki şeylerinden yapmadın? Open Subtitles لماذا لم تفعلي أمراً من أمورك حين لحقكِ ذاك الرجل؟
    Beni yarı yolda bıraktın! Başım beladaydı, ve sen hiçbir şey yapmadın! Open Subtitles أنتِ فقط تركتيني محاصره أنا كُنت في مشكلة وأنتِ لم تفعلي شيئاً
    Buraya günler öncesinden baskın yapabilirdin ama yapmadın. Open Subtitles أعتقد , انه كان يمكنكي أن تداهمي هذا المكان قبل أيام ولكنك لم تفعلي
    Her iki durumda da bununla yüzleşmen gerekiyordu ama yapmadın. Open Subtitles في كلا الحالتين, احتجتي إلى مواجهة ذلك لكنكي لم تفعلي هذا
    yapmadın. Kayıtlar olmadan onu kabul etmiyorlar. Open Subtitles لم تفعلي ذلك رفضوا قبولها بدون تلك السجلات
    Bir şey söylemen gerekmez. Sen bir şey yapmadın ki. Ben yaptım. Open Subtitles لا تقولي أيّ شيء فأنتِ لم تفعلي شيئاً، بل أنا
    Eger yapmazsan Bes, sadece Mike degil, baska insanlar da ölecek. Open Subtitles لو لم تفعلي يا بيث فسيموت أناس آخرين وليس مايك فحسب
    Eğer bunu yapmazsan emin ol, seni bu kiliseden kendim dışarı atarım. Open Subtitles .. وإن لم تفعلي ، فليساعدني الرّب سوف أجرّكِ خارج الكنيسة بنفسي
    Eğer ona gelirse sıra, senin yapmadığını kanıtlamamız lazım. Open Subtitles لو وصل الأمر إلى هذا الحد، سوف نثبت أنكِ لم تفعلي ذلك
    Bunu senin yapmadığını söyle. Bir hata olduğunu söyle. Open Subtitles اخبريها بأنكِ لم تفعلي ذلك, اخبريها بأنه خطأ
    -Hayır, bunu yapmış olamazsın. Open Subtitles -أنت لم تفعلي ذلك -نعم لقد فعلتها
    Ama bu yükü sırtlanmana hayatta izin vermem çünkü sen bana hiç izin vermedin. Open Subtitles ولكن فلتصيبني اللعنة إذا ما تركتكِ تحملين وزر ما حدث، لأنكِ لم تفعلي بي المِثل.
    Nerde oturduğunu söyleseydin seni eve götürebilirdim... ama nerde oturduğunu söylemedin ve şimdi buradayız. Open Subtitles و إذا قلتي لي أين تقطنين، حينها لكنت أخذتك للمنزل، لكنكِ لم تفعلي هذا.
    Hayır, yapmadınız. Bu çömez veletler kendilerini çok iyi sanıyor. Open Subtitles كلا، لم تفعلي ذلك اولئك الحمقى يظنون أنفهم جيدين جداً
    Hayır, etmedin, daha da güzelleştirdin. Ben anladım. Open Subtitles لا ، لم تفعلي هذا ، أنتي قمتي به أفضل أنا فهمته
    Kim olmadığını biliyorum, söylediklerimi yapmadığın sürece... kulübüme fazladan bir sigaracı kız alacağımı bildiğim gibi. Open Subtitles أعلم أنكِ لست هي. إذا لم تفعلي ما أقوله لكِ فسستعملين عندي فى الملهى
    Seni şu gladyatörlerin olduğu filme götürdüğümden beri ilk hareketi sen yapmamıştın. Open Subtitles انت لم تفعلي هذا من قبل منذ اخذتك الى فلم المحارب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus