"لم تكوني مشغولة" - Traduction Arabe en Turc

    • meşgul değilsen
        
    • işin yoksa
        
    • müsaitseniz
        
    • Meşgul olmadığın
        
    • meşgul olmasaydın
        
    Eğer çok meşgul değilsen üstünde çalıştığım sahneyi okumak ister misin diye merak ediyordum? Open Subtitles إذا لم تكوني مشغولة ،كنت أتسائل إذا كنتي مهتمه بقرائة النص الذي كنت أعمل عليه
    ..yani meşgul değilsen, seni de orada görmek isterim. Open Subtitles سأحب قدومك كثيراً .. اذا لم تكوني مشغولة
    Şey, meşgul değilsen şayet, benimle dışarı çıkar mısın? Open Subtitles اذا لم تكوني مشغولة هل بإمكاني ان .. أصحبك الى موعد ؟
    Eğer çok işin yoksa, bu hafta bir gün... Open Subtitles كنت أتسائل إذا لم تكوني مشغولة جداً لربما ليلة واحدة من هذا الاسبوع
    Meşgul olmadığın zaman. Open Subtitles ربما , اذا لم تكوني مشغولة نعم , ربما
    İşinle bu kadar meşgul olmasaydın onu kendinden uzaklaştırmazdın böylece kendi içinizde tartışarak ikinci çocuk isteyip istemediğiniz çözerdiniz. Open Subtitles لو لم تكوني مشغولة للغاية بصيانته ربما لما وجدتي نفسك تجادلين بشأن الرغبة في طفل آخر
    Hey, Düşünüyordum da, yarın meşgul değilsen belki de seni gerçek bir buluşmaya götürmeliyim. Open Subtitles لقد كنت أفكر إذا لم تكوني مشغولة غدا ربما يمكنني أن آخذك في موعد حقيقي
    Bugün meşgul değilsen saat 11 civarı niye kulüp binasına gelmiyorsun? Open Subtitles إن لم تكوني مشغولة اليوم لمَ لا تأتين الى النادي قرابة الساعة 11 ؟
    Eğer çok meşgul değilsen, sınavını tamamladığına göre, Seni biraz daha sık görmek güzel olur. Open Subtitles إن لم تكوني مشغولة بعد أن أنهيتِ اختباركِ سيكون رائعاً أن تأتي أكثر
    meşgul değilsen benimle turlamak ister misin? Open Subtitles -نعم؟ وإعتقدتُ بأنكِ قد ترغبين أن تأتي في جولة. إذا لم تكوني مشغولة جداً
    - Aslında, meşgul değilsen eğer... Open Subtitles في الحقيقة، إن لم تكوني مشغولة... أنا كذلك.
    Bu hafta meşgul değilsen beni ara. Open Subtitles إن لم تكوني مشغولة هذا الأسبوع اتصلي بي
    Yani, çok meşgul değilsen... Open Subtitles لذا كنت أتسائل إذا لم تكوني مشغولة...
    Eğer bu gece meşgul değilsen, Open Subtitles إذا لم تكوني مشغولة الليلة,‏
    meşgul değilsen. Open Subtitles ما لم تكوني مشغولة
    Yani, acaba dedim seanstan sonra işin yoksa bir şeyler yapsak mı? Open Subtitles حسناً, فقط كنت أفكر بأنه بعد جلستك. إن لم تكوني مشغولة
    İşin yoksa bu akşam benimle yemeğe çıkmak ister misin diyecektim. Open Subtitles كنت اريد أن اعرف ان لم تكوني مشغولة تعرفين,ان كنت ترغبين بتناول العشاء معي الليلة؟
    Meşgul olmadığın zaman. Open Subtitles ربما , اذا لم تكوني مشغولة
    Bana tepeden bakmakla meşgul olmasaydın, anlardın. Open Subtitles لو لم تكوني مشغولة بالنظر إليَّ بتعالٍ
    L.A.'daki her işsiz panter fetişisti aktörü evime sokmakla meşgul olmasaydın satılmasına odaklanabilirdin. Open Subtitles ربما إن لم تكوني مشغولة بإحضار كل ممثل عاطل إلى (لوس أنجلس) مع تميمة الأسد الأمريكي إلى منزلي لركّزت على أن تبيعيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus