| Bize bir şeyler lazım. Adam gibi bir şeyler bulamazsak bu ekibi kapatacaklar. | Open Subtitles | نحتاج إلى أدلّة الآن، سيقفلون القضية إن لم نحصل على أدلّة جديدة فوراً |
| Ona biraz zaman kazandırdık, eğer en kısa sürede panzehiri bulamazsak... | Open Subtitles | ربما منحناه بعض الوقت, لكن اذا لم نحصل على اللقاح قريباً |
| MO: Biz, otoritemizi seçilmiş adamlar komitesinden ya da acil durum yönetimi sorumlusundan veya Birleşmiş Yön`den almadık. | TED | مورغان أونيل: لم نحصل على سلطتنا من مجلس النواب أو من مدير إدارة الطوارئ أو عن طريق الامم المتحدة. |
| kasırganın Homstead'e yöneldiğine dair meteoroloji servisinden doğrulanmış bir bilgi almadık. | Open Subtitles | إننا لم نحصل على أيه تأكيدات من مصلحه الطقس العامه بأن الرياح متجهه نحو الهومستيد |
| Neden çünkü davayı çözdük ve bunun için takdir alamadık diye mi? | Open Subtitles | لماذا، 'السبب نحن من حل هذه القضية لكننا لم نحصل على مكافأة؟ |
| Elimizde hiçbir şey kalmadı. Yolcuları almak pek yardımcı olmayacak bize. | Open Subtitles | لم نحصل على أى شىء المسافرون لن يساعدو بما فيه الكفايه |
| Trent, sen ve ben şöyle oturup konuşmak için pek vakit bulamadık. | Open Subtitles | ترينت، أنا وأنت لم نحصل على وقت كافي لنجلس ونتحادث معاً |
| Bu parayı toplayamazsak bir daha yürüyemeyebilir. | Open Subtitles | إن لم نحصل على هذه الأموال، قد لا يمشي مجددا البتة. |
| Eğer bir şey bulamazsak, sadece bir gün ayıracağız bu meseleye o kadar. | Open Subtitles | إن لم نحصل على دليل, فإننا سنفعل هذا ليوم واحد. وهذا كل شيء. |
| Üçüncüyü bulamazsak iki ördeği almanın ne anlamı var ki? | Open Subtitles | ما الفائدة من إحضار بطتين إن لم نحصل على الثالثة؟ |
| Eğer yakın zamanda bir ipucu ele geçirip, bu adamları bulamazsak, bu kadını kurtarma şansımız yok diyebiliriz. | Open Subtitles | أما المشكلة الآن هي أننا إذا لم نحصل على دليل نتتبعه قريباً فلا أظن بأننا سننقذ المرأة |
| Eğer kaynağı bulamazsak, bu hastalıkla savaşmak için başka yollar bulmak zorundayız. | Open Subtitles | إن لم نحصل على الدم المصدر علينا أن نجد طريقة للقضاء على هذا المرض |
| Personel konusunda net bir karar almadık henüz. | Open Subtitles | حسناً , نحن لم نحصل على قرارات نهائية حول الموظفين بعد |
| O kadar küçük bir mermiden hiç parmak izi almadık. | Open Subtitles | ? لم نحصل على اى بصمات,تلك الرصاصات صغيرة جدا. |
| Spor toto için senin tahminlerini almadık, adamım. | Open Subtitles | لم نحصل على إختياراتك لبركة كرة القدم حتى الآن يا رجل |
| Kortikal elektrot taktık fakat... iki hastadan da nöral tepki alamadık. | Open Subtitles | قمنا بعمل إنعاش كهربائي لكننا لم نحصل على ردّ عصبي |
| Kurşunkalemden hiç DNA alamadık. | Open Subtitles | نحن لم نحصل على أيّ دي إن أي من قلم الرصاص. |
| Gerekli materyalleri alamadık ya da ihtiyacımız olanları... zamanında alamadık. | Open Subtitles | لم نحصل على المواد التى نريدها وبالتأكيد لم نحصل عليها في الوقت المضبوط |
| ama çok çalıştık ve şimdi hepsi boşa gitti işin sonunda Elimizde hiçbir şey kalmadı çünkü paylaşmayı bilemedik. | Open Subtitles | إجتهدنا كثيراً والآن قد ضاع لم نحصل على شيء بالنهاية لأننا لم نستطع المشاركة |
| Ama maalesef Elimizde birinin seni öldürmeye çalıştığına dair bir kanıt yok. | Open Subtitles | ولكن ما لم نحصل على دليل أن احدهم حاول قتلك |
| Yeah, şey, ellerinizi bağlayan bantta hiç parmakizi bulamadık | Open Subtitles | أجل، حسناً لم نحصل على أى شئ من رسالة الفدية |
| Onu cinayet hakkında günlerce sorguladık. Bir şey bulamadık. | Open Subtitles | ولقد استجوبناها لايام عن الجريمه ولكننا لم نحصل على شىء |
| Doğrusunu istersen, şu anki ekonomiyle Cuma gününe kadar yeterli bağış toplayamazsak birtakım yıkıcı kararlar almak zorunda kalacağız. | Open Subtitles | حسناً, صدقاً, مع الظرف الاقتصادي الراهن، إذا لم نحصل على الـمزيد من التبرعات بحلول يوم الجمعة، سيتعيّن علينا اتخاذ بعض القرارات المُدمّرة. |