Nazik biriydi ama benim antenimi bir türlü tamir edemedi. | Open Subtitles | لقد كان مهذّباً ولكنه، تعرف، لم يتمكّن من إصلاح هوائيّ تلفازي |
Ama onca cinayeti de örtbas edemedi. | Open Subtitles | لكنّه لم يتمكّن من التغطية على كلّ تلك الجرائم. |
Lauda yarışın son turunda Hunt'ın agresif hareketi ile her iki araca spin attırmasından dolayı yarışa devam edemedi. | Open Subtitles | "لاودا) لم يتمكّن من إكمال السباق)" "بعد مناورة (هانت) الشرسة التي أفقدت كليهما السيطرة" "في دورة السباق الأخيرة" |
Orada sadece adamın öfkesini kontrol edemediğini söylemek için bulunacağım. | Open Subtitles | أنا ذاهبٌ لهناكَ لأقولَ أنَّ الرجلَ لم يتمكّن مِن التّحكمِ بغضبِه. |
Emmet ile irtibatı kaybetmeden bir ay önce parmağını böcek ısırdığını ve iltihap olduğunu bir türlü tedavi edemediğini söylemişti. | Open Subtitles | قبل شهر من فقدان الاتّصال مع (إيمت)، قالليأن حشرةًقرصتهفيإبهامه... وأصيب بعدوى لم يتمكّن من التخلّص منها، إذ طلب منّي البحث عن معالجة طبّية لها. |
Emmet ile irtibatı kaybetmeden bir ay önce parmağını böcek ısırdığını ve iltihap olduğunu bir türlü tedavi edemediğini söylemişti. | Open Subtitles | قبل شهر من فقدان الاتّصال مع (إيمت)، قالليأن حشرةًقرصتهفيإبهامه... وأصيب بعدوى لم يتمكّن من التخلّص منها، إذ طلب منّي البحث عن معالجة طبّية لها. |