Ertesi gün yine rol yapıyorlar, koşuşturuyorlar, tartışıyorlar Artık kimse buna inanmıyor. | Open Subtitles | في الصباح التالي يواصلون الادّعاء والهرولة والجدال. ولكن لم يعد أحد يصدق ذلك |
Güzel gezinti. Artık kimse Amerikan arabası almıyor ha? | Open Subtitles | سيارة جميلة لم يعد أحد يشتري سيارات أمريكية |
Bu zor günlerde Artık kimse yılan balığını zıpkınla avlamıyor. | Open Subtitles | لم يعد أحد يصيد الأنقليس بالرمح هذه الأيام |
Artık kimsenin düğün gecesini beklememesi çok yazık! | Open Subtitles | إنه لمن المخزي أنه لم يعد أحد ينتظر حتى ليلة زواجه |
Bu donanım en azında 100 yaşında. Artık kimse böyle bir zımbırtı kullanmıyor. | Open Subtitles | ولكن هذه المعدات تعود لحوالي المئة عام لم يعد أحد يستعملها أبدا |
Artık kimse oraya gitmiyor. | Open Subtitles | كان من الممكن أن آتي لنا بطاولة لم يعد أحد يذهب الى هناك |
Artık kimse Web sayfamı ziyaret etmiyor. Hatta sayacım geri işliyor. | Open Subtitles | لم يعد أحد يزور صفحتي الإلكترونية وعدد زوارها يتناقص |
Merak etme. NBC'den yayınlanıyor.Artık kimse şebeke yayınını izlemiyor. | Open Subtitles | لا تقلقن إنها الإن بي سي لم يعد أحد يشاهد الشبكات |
Neden Artık kimse gazete okumuyor diye mi ? | Open Subtitles | لم كل هذا لم يعد أحد يقرأ الأوراق حتى الآن هل هذه هى؟ |
Evet ama Artık kimse ağaçları umursamıyor. | Open Subtitles | أجل، ولكن لم يعد أحد يهتم بالأشجار اليوم. |
Artık kimse doğal tohum kullanmıyor. Bir bak etrafına. | Open Subtitles | لم يعد أحد يقوم باستخدام البذار الطبيعية |
Ama Artık kimse üçlülere iş vermiyor. | Open Subtitles | لكن لم يعد أحد يعين ثلاثيات الغناء بعد الأن. |
- Hayır, kasalar genelde çelik oluyor. Artık kimse demirden bir şey üretmiyor. | Open Subtitles | كلا، جميعها من الصلب لم يعد أحد يصنع من الحديد. |
Ruhunu daha önce pek çok defa sattın ama Artık kimse almaz. | Open Subtitles | لقد بعت روحك مرات عديدة جداً لم يعد أحد يرغب بالشراء |
Artık kimse toplu taşımaya binmeyecek. | Open Subtitles | لا أتعجب أّنّه لم يعد أحد يستخدم المواصلات العامة |
Artık kimse randevuya çıkmıyor. | Open Subtitles | لم يكن موعدا يا جدي لم يعد أحد يواعد الأن |
Onu kimse sevmiyor artık. Kimse ona inanmıyor hele de tanrılar. | Open Subtitles | لم يعد أحد يحبه بعد الآن ولا أحد يثق بقدراته، خاصة الآلهة |
Dünya çapında bir sansasyon yaratacak. İnsanlar bu filmi izleyecek. Zaten Artık kimsenin kitap okuduğu yok. | Open Subtitles | على الجميع رؤيه هذا الهراء, لم يعد أحد يحب القراءة |
Ne gerekiyorsa yapın. iltifat edin, hakaret edin Artık kimsenin kullanmadığı, 30'lardan kalma argo laflar kullanın | Open Subtitles | افعلا ما يتطلبه الأمر، الكلام المعسول، الاهانات... ألفاظ من الثلاثينيات لم يعد أحد يستخدمها |
Kimse artık bana Cecile demediği için gülüyorum. | Open Subtitles | أنا أضحك بسبب أنه لم يعد أحد يناديني سيسيل |
Kimsenin artık niye pişirmediğini anlayamıyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني التخيّل, لِمَ لم يعد أحد يعدّه الآن. |