"لم يفت الأوان" - Traduction Arabe en Turc

    • çok geç değil
        
    • çok geç değildir
        
    • hâlâ geç değil
        
    • henüz çok geç
        
    • için geç değil
        
    • Çok geç çocuklar
        
    • asla geç değildir
        
    • zaman geç değildir
        
    • için çok geç
        
    • asla geç değil
        
    Yani diyorum ki, sanırım henüz çok geç değil. Sen... Open Subtitles حسنا ,ما أود ان اقوله انه لم يفت الأوان بعد
    Yani diyorum ki, sanırım henüz çok geç değil. Sen... Open Subtitles حسنا ,ما أود ان اقوله انه لم يفت الأوان بعد
    Günahlarınız için tövbe edip Tanrı'ya sığınmanız için çok geç değil. Open Subtitles لكن لم يفت الأوان لتتوبوا عن آثامكم وليقبلكم الرب
    Hiçbir şey için asla çok geç değildir ya da benim durumumda, istediğin kişi olmak için çok erken değil. Open Subtitles وإذا كان ذلك مهمّا لم يفت الأوان بعد أو في حالتي, ليس مبكّر جداً لكي تكون من تريد أن تكون
    çok geç değil. Hâlâ 16 saati daha var. Open Subtitles لم يفت الأوان بعد ما زال أمامنا ستة عشر ساعة أخرى
    Biz sadece cevapsız. Ve şimdi çok geç değil umuyoruz. Open Subtitles لقد فاتنا ذالك والآن آمل أنه لم يفت الأوان
    çok geç değil, canım. Open Subtitles لم يفت الأوان عزيزتي بامكاننا ايقاف هذا حالاً
    Hala çok geç değil biliyorsun değil mi? Sıradaki seyahatimize çıkabiliriz. Open Subtitles لم يفت الأوان بعد يمكننا أن نستأنف جولتنا التالية
    Öteki tarafa git ahbap. Geriye dön, çok geç değil. Open Subtitles إذهب للإتجاه الآخر يا رفيق إستدر, لم يفت الأوان
    Supi, yeni kamuflaj kostümünü giymek için hala çok geç değil. Open Subtitles مهلا ياسوبى لم يفت الأوان لوضع تقنية التخفى الجديد
    Biliyorsun, gezegeni kurtarmak için çok geç değil derim hep. Open Subtitles أتعلم كيف أنني دائماً أقول أنه لم يفت الأوان على إنقاذ كوكبنا
    Yazdığı o özel arkadaşı olmak için çok geç değil. Open Subtitles لم يفت الأوان على أن تكوني تلك الصديقة المميزة التي كتبت عنها
    Senin için ne kadar önemli olduğunu göstermek için çok geç değil. Open Subtitles لم يفت الأوان على أن تريها كم كانت تعني بالنسبة لك
    Hayır, çok geç değil. Asla pes etmek yok. Open Subtitles لا , لم يفت الأوان , نحن لا نستسلم أبداً.
    Fakat kendi tarzında bir Hayalet'i sergilemen için çok geç değil. Open Subtitles لكن لم يفت الأوان عليك لتجعل هذا الدور شبحك الخاصك
    Asla çok geç değildir. Hepimiz olabiliriz. Özellikle de çok az sayıda kaldığımız için. Open Subtitles لم يفت الأوان قط , يمكن أن يكون أيَّا أحد وخاصة بما أنه يوجد القليل جداً منَّا متبقي
    Hata ettin asker ama yürüyüp gitmek için hâlâ geç değil. Open Subtitles لقد أخطأت أيها الجندي ولكن لم يفت الأوان لك كي ترحل
    Frederick gibi insanlar için geç değil. TED لم يفت الأوان بالنسبة لأشخاص مثل فريديريك.
    Çok geç çocuklar halledebilir Open Subtitles لم يفت الأوان إن أستطاع الأولاد العودة إلى المباراة
    Sahip olduğu anlamı değiştirmek için asla geç değildir çünkü anlam dinamiktir. TED لم يفت الأوان لتغيير المعنى لأن المعنى ديناميكي
    Doğru olanı yapmak için, hiç bir zaman geç değildir. Open Subtitles لم يفت الأوان بعد لـفـعـل الأمـر الصائـب
    Belki benim için çok geç olmadığını düşünmeme neden oldun. Ama şimdi... Open Subtitles أنتِ جعلتِني أعتقد أنه ربما لم يفت الأوان بالنسبة لي
    Basit bir kurtulan olmaktansa başka biri olmak için asla geç değil. TED لم يفت الأوان لتصبح شخصاً آخر بدلاً من مجرد ناجٍ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus