"لم يفعله" - Traduction Arabe en Turc

    • yapmadığı
        
    • yapmadı
        
    yapmadığı bir şey için birinin ömür boyu hapse girmesine izin veremem. Open Subtitles لا أريد ان ارى رجلا يقضي بقية حياته بالسجن لشيء لم يفعله
    Çocuğunun yapmadığı bir şey için suçlanmasının ne demek olduğunu bilirim. Open Subtitles اناا اعلم كيف الشعور عندما يتهم ابنك بشي لم يفعله ..
    Yaptığı veya yapmadığı şeyleri yargılamak bana düşmez ama hem mahkeme hem de sizin için gerçeğe ulaşmaya çalışacağım. Open Subtitles ليس من حقي الحكم عليه بسبب ما ربما فعله أو لم يفعله لكني سأحاول الحصول على الحقيقة للمحكمة ولكِ.
    Axl çok çaresizdi ve daha önce hiç yapmadığı bir şey yaptı. Open Subtitles كان أكسل مستميتًا للغاية لدرجة أنه فعل أمرًا لم يفعله من قبل
    Yani bunu hiç kimse yapmadı ya da birisi herkesin hayaletlerin peşine düşmesini istiyor. Open Subtitles مما يعني أن أحداً لم يفعله أو أن أحداً يريد الجميع أن يطارد أشباح
    Bu güvercin, çoğu posta güvercinin yapmadığı bir şey yapıyor. Manzarasal bir rota takip ediyor. Bu, gerçekten kitabı dört sayfadan daha öteye genişletebilmek için gerekli olduğunu hissetiğim bir araç. TED هذا الحمام قد فعل شيئا لم يفعله أكثر الحمام الزاجل: قيامه بأخذ الطريق ذي المناظر الخلابة. وهي الوسيلة التي شعرت بأنها ضرورية لتوسيع نطاق هذا الكتاب في الواقع أربع صفحات تقريبا.
    Gerçi o ara, babam daha önce hiç yapmadığı bir şey yaptı. Open Subtitles رغم أن أبي فعل حينها شيئا لم يفعله مطلقا من قبل
    Birkaç dakika sonra, ülkenizde daha önce hiç kimsenin yapmadığı bir şeyi yapma şansınız olacak. Open Subtitles الآن, خلال دقائق ستحظون بفرصة لفعل شيء لم يفعله أحد من قبل في بلدكم
    Bir şey yapmaya çabalıyorum müzik ve iş dünyasında bugüne dek kimsenin yapmadığı bir şey. Open Subtitles أنا أحاول فعل شئٍ لم يفعله أحد في الموسيقا من قبل
    Birimizin yapmadığı şeyi söylediği zaman eğer içimizden yapan biri varsa bir yudum bira içecek. Open Subtitles يجب أن تشرب لو فعلت شيئاً قاله شخص بأنه لم يفعله أبداً
    Onlarca yılı polislerle savaşıp,yapmadığı birşeyden ötürü yargıçlardan özgürlüğünü almak istedi. Open Subtitles عندما يقضي المرء سنوات يحارب الشرطة و المدعون و القضاة محاولاً أخذ حريته مقابل شيئ لم يفعله
    Kocam hayatında bir gün uyuşturucu satmadı ama senin oğlun yapmadığı bir şey yüzünden onu 10 yıllığına hapse attı. Open Subtitles زوجي لم يقم حتى بمجرد بيع عقار مخدر واحد في حياته وابنك قام بوضعه في السجن لعشر سنوات مقابل شئ لم يفعله
    Ama yapmadığı bir şey için yatmasını istemem. Open Subtitles لكنني لا أريد ذلك أن يكون لشيء لم يفعله.
    yapmadığı bir şey için onu ayıplayamazsın. Open Subtitles لا يمكنك أن تحكم عليه من أجل شئ ما لم يفعله.
    Sanırım hiçbir Vikingli'nin önceden yapmadığı bir şeyi yapacak çılgınlığa sahiptim. Open Subtitles وأعتقد أنني كنت مجنوناً كفاية لأفعل شيئاً لم يفعله أحد من قبل
    Bir zencinin yapmadığı bir şeyden ötürü asılmasını görmek istediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles أتظن بأني أريد أن يشنق رجل أسود لشئ لم يفعله ؟
    Tanıdığım bir adam yapmadığı bir şey için 27 yıl yatmış. Open Subtitles ثمة شخصاً ما أعرفه، قضى حكماً بسبعةً وعشرين عاماً على شيئاً لم يفعله.
    Hayır, onu yapmadığı bir şey için kovdun. Open Subtitles صحيح ، ولكنك طردته من العمل بسبب شيء لم يفعله
    Varsayalım ki bir polis yapmadığı bir şey için hapse giriyor. Open Subtitles لنفترض أن شرطياً سيذهب للسجن لأجل شيء لم يفعله
    İnsanların daha önce yapmadığı neyi yapabilir ki hayvanlar? Open Subtitles هل يوجد شيء لم يفعله البشر بي كي تفعله الحيوانات؟
    Madem Marcel'in bunu yapabilecek durumu var, neden bugüne kadar yapmadı? Open Subtitles لو كان بوسع (مارسِل) فعل ذلك فلمَ لم يفعله قبل الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus