"لم يكن شيئا" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey değildi
        
    • şey yoksa
        
    - Hiç bir şey değildi. - Unutmamı mı istiyorsunuz? Open Subtitles حسنا لم يكن شيئا هل تريدين منى نسيان ما حدث
    Ve o zaman, evlenmek gerçekten pek üzerine düşündüğüm bir şey değildi TED في ذلك الوقت، الزواج لم يكن يمثل شيئا لدي لم يكن شيئا أمضيت كثيرا من الوقت في التفكير فيه
    - Yemin ederim! - Dinle, kötü bir şey değildi. Open Subtitles سأفعل بحق السماء انصت ، لم يكن شيئا سيئا
    O büyük yaşlı bir amc.ktan başka bir şey değildi. Open Subtitles لم يكن شيئا حقا كان هرة ضخمة قديمة على أية حال
    Eğer aşağıda hiçbir şey yoksa ipe tutunamayacaktım. Open Subtitles و أذا لم يكن شيئا بالأسفل لما أستطعت أن أمسك بالحبل
    Başka bir şey yoksa, bu iyi bir anımsatıcıdır Open Subtitles إذا لم يكن شيئا آخر ، فهذا تنبيه.
    Ama mühim bir şey değildi. Annemde de olduğunu söylemiştim. Open Subtitles لكن هذا لم يكن شيئا لقد أخبرتك,أمي مصابة به
    Öyle bir şey değildi aptal şey! Open Subtitles لم يكن شيئا من هذا القبيل penis breath أيها الـ
    Tanrı aşkına olanları unutun Üstünde durulacak bir şey değildi Open Subtitles يا الهي انس الامر لم يكن شيئا يستحق
    Önemli bir şey değildi. Tehlikede falan değildim. Open Subtitles لم يكن شيئا يذكر , لم اكن في خطر
    Bak, daha önce planladığımız bir şey değildi. Open Subtitles انظر , إنه لم يكن شيئا خططنا له
    Lütfen, hanımefendi, önemli bir şey değildi. Open Subtitles من فضلك سيدتى لم يكن شيئا ً
    Muhtemelen önemli bir şey değildi. Open Subtitles من المحتمل لم يكن شيئا
    Öyleyse içki içmek, onu için iyi bir şey değildi. Open Subtitles السكر لم يكن شيئا جيدا لها
    - Aslında önemli bir şey değildi. Open Subtitles حسنا.. انه لم يكن شيئا
    Önemli bir şey değildi. Open Subtitles لم يكن شيئا كبيرا
    Çok büyütülecek bir şey değildi. Open Subtitles لم يكن شيئا دنيئا
    - Paylaşabileceğim bir şey değildi. Open Subtitles لم يكن شيئا يجدر بي مشاركته.
    - Başka bir şey yoksa. Open Subtitles إن لم يكن شيئا آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus