"لنتائج" - Traduction Arabe en Turc

    • sonuçlarına
        
    • sonuçları
        
    • sonuçlara
        
    • sonuç
        
    • sonuçlarını
        
    • sonuçlarının
        
    • sonuçlar için
        
    Evet, bu test sonuçlarına göre birkaç gün içinde... işinizin başına dönebilirsiniz. Open Subtitles حسناً، نظراً لنتائج هذه الفحوصات لا أرى سبباً يمنعك من العودة إلى العمل في غضون بضعة أيام
    P.E.T. tarama sonuçlarına göre onun hayatta kalmayı nasıl başardığını bile bilmiyorum. Open Subtitles بالنظر لنتائج الأشعة المقطعية, لا أعرف حتى كيف استطاع أن ينجو.
    Evet, çünkü şu anda yıkıcı sonuçları olacak olan paranormal araştırmaları faaliyetine giriştiler. Open Subtitles أجل، لأنهم حاليًا يعملون فيه على بحث عن الخوارق والذي سيؤدي لنتائج كارثية
    Ama test işleminin resmi sonuçları, LSDM'nin yan etkileriyle bağdaştırılamayacak. Open Subtitles التفسير الرسمي لنتائج التحليل لا يمكن أن يتم ربطه كآثار جانبيه لحمض الليسرجيك
    Başkaları ölçülebilir sonuçlara bakarken ben daha manevi değerlerle ilgileniyorum. Mesela, neşelendiriyor mu? TED حيث الاخرون ربما ينظرون لنتائج قابلة للقياس صرت اميل بشكل كبير للصفات الغير ملموسة اتساءل مثلا هل تجلب البهجة؟
    Yakın zamanda sonuç alamazsan dehan artık beni etkilemeyecek. Open Subtitles إذا لم نصل لنتائج إيجابية .. وفى وقت قريب فإن عبقريتك سوف تعجز عن إبهارى مرّة أخرى
    Kâr etme güdüsü bu dünyadaki sağlık sonuçlarını dönüştürüyor. TED سيتحول دافع الربح لنتائج صحية في هذا العالم.
    İşte o an katliamın sonuçlarının farkına vardım. Open Subtitles عند تلك اللحظة أصبحت مدركا لنتائج المجزرة
    Ve uzay-zaman süreminin sonuçlarına küstahça aldırış etmemesi. Open Subtitles وبإهمال كامل لنتائج هذا على استمرارية الزمن والفراغ
    Morbidite oranlarının araştırma sonuçlarına benziyor. Open Subtitles حسنا، هذه تبدو كأنها دراسة لنتائج المعدلات المرضية.
    Laboratuvar sonuçlarına göre bu dört adamdan aldığımız DNA örnekleri veri tabanımızdaki hiç kimseyle uyuşmuyor. Open Subtitles وفقًا لنتائج المختبر، لا يتوافق أيّ حمض نوويّ من الأربعة رجال في قاعدتنا.
    Birkaç dakika içinde bu kanal bu geceki loto sonuçlarına geçecek. Open Subtitles في دقائق قليلة هذه القناة ستتحول لنتائج اليانصيب
    Askerlerin kan tahlili sonuçlarına benziyor. Open Subtitles تبدو بأنها الرسوم البيانية لنتائج فحوص دماء أولئك الجنديان
    Tami Lynn, test sonuçlarına göre artık doğurgan değilsin. Open Subtitles وفقاً لنتائج أختباركِ، إنّكِ لم تعدين مخصبة
    MR sonuçları için salı gününe daha çok var. Open Subtitles الثلاثاء يبدو بعيداً جدا لنتائج التصوير بالرنين المغناطيسي
    Labaratuar sonuçları da dahil, Dr. Cole şeker hastası değil. Open Subtitles وفقاً لنتائج الفحوصات, دكتور كول غير مصاب بالسكر.
    Benim üzerimde gerçekleştirilen tıbbi testlerin sonuçları nasıldı peki? Open Subtitles إذاً ما الذي يحدث لنتائج الإختبارات الطبية التي أجروها علي؟
    Kanada Sağlık'taki bilim adamları dikkatle incelediler sığır büyüme hormonunu ve Amerikan Besin ve İlaç İdaresinin vardığından çok farklı sonuçlara vardılar. Open Subtitles العلماء بالصحة الكندية تطلعوا بحذر شديد في هورمون النمو البقري وتوصلوا لنتائج مختلفة جدا
    sonuçlara göre yetişkin bir dişi geyiğin idrarıymış. Open Subtitles ووفقاً لنتائج تحاليلها، إنه بول أيل و هو من أنثى بالغة.
    Ve aklını kaçırmış olmanın anlamı, aynı şeyi sürekli yapıp farklı sonuç beklemektir. Open Subtitles وتعريف الجنونيّة, هو فعل الشئ نفسهْ. مرة تلو الأخرى, إنتظارًا لنتائج مخلتفة.
    Araştırmanın sonuçlarını garanti altına almak istiyorsan eğer soruları istediğin cevabı alabilecek şekilde tasarla. Open Subtitles اذا تريد الضمان لنتائج المسح على البيوت تُصمم السؤالَ لإعطائك الجواب الذي تريد
    Test sonuçlarının son parçasını bekliyoruz ama hastalığın nüksetmediği konusunda oldukça eminim. Open Subtitles نحن ننتظر فقط لنتائج الدورة الأخيرة من العلاج وأنا متفائل جداً أن المرض لم يعد
    Ama diğer konularda kesin değildirler ve sadece farklı sonuçlar için olasılıklara sahipsinizdir. TED لكن في أوقات أخرى لم تكن كذلك، وتحصل على إحتمالات لنتائج مختلفة فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus