Fakat şimdi o bir ay yaşayamadan ölen 2,6 milyon bebeğe geri dönelim. | TED | لنرجع إلى الـ 2.6 مليون طفل الذين يموتون قبل بلوغ عمر الشهر. |
Evet şimdi Bay Tepegöz'e dönelim. | TED | حسناً، لنرجع إلى السيّد إلمو. |
Pekâlâ, tüm bu harika şeylere toplama ve çıkarmalara geri dönelim. | Open Subtitles | حسناً, لنرجع إلى الطرح والجمع وكل تلك الأشياء... |
Pekâlâ, araçlara geri dönüyoruz. | Open Subtitles | حسنا لنرجع إلى السيارات |
- Pekala, barakaya mı dönüyoruz? | Open Subtitles | -حسناً، لنرجع إلى الكوخ ? |
Kırmızı kamyonete dönelim. | Open Subtitles | حسناً، لنرجع إلى موضوع السيارة الحمراء |
Sinirbilime dönelim. | Open Subtitles | حسناً, لنرجع إلى حديثنا عن علم الأعصاب |
Liberalia'ya geri dönelim. | TED | لنرجع إلى المهرجان. |
Öyleyse şimdi senin beslenme düzenine geri dönelim. | TED | إذاً لنرجع إلى حميتك |
Fabiola, eve dönelim. | Open Subtitles | لنرجع إلى المنزل |
şimdi, Jasmine, şu damat olayına geri dönelim, | Open Subtitles | الآن، "ياسمين"، لنرجع إلى شأن الخطابين... "ياسمين"؟ |
Haydi karavana geri dönelim. | Open Subtitles | هيا ، لنرجع إلى المقطوره، هيا |
Tamam, hımm... silaha dönelim. | Open Subtitles | حسناً لنرجع إلى السلاح - قبل أيام - |
Bir kaç ay geriye dönelim. | Open Subtitles | لنرجع إلى الوراء بضعة أشهر |
Hadi kasabaya dönelim. | Open Subtitles | أولاً، لنرجع إلى المدينة |
Korkularınıza dönelim. | Open Subtitles | لنرجع إلى موضوع مخاوفك. |