"لنفس السبب" - Traduction Arabe en Turc

    • aynı sebepten
        
    • aynı nedenden
        
    • aynı nedenle
        
    • aynı sebeple
        
    • bu yüzden
        
    • aynı şey için
        
    • aynı amaç için
        
    • sebebiyle aynı
        
    • sebep yüzünden
        
    Tedavi olan bir alkoliğin içki içmemesiyle aynı sebepten dolayı. Open Subtitles لنفس السبب الذي به المشروبات الكحولية، محاولة التوقف عن الشرب
    ݝnsanlar Tanrı'ya özlem duymalarıyla aynı sebepten dolayı bir komploya özlem duyarlar. Open Subtitles يلقي الناس اللوم على المؤامرة و لنفس السبب, يلقون باللوم على الرب
    Nişanlınla birlikteyken birden canavara dönüşmek zorunda olmamanla aynı sebepten. Open Subtitles لنفس السبب لايجب عليك ان تقلق حول التوحش على خطيبتك
    Bizim maymun ve kurbağaları kesmemizle aynı nedenden. Open Subtitles لنفس السبب الذى يجعلنا نقوم بتشريح الضفادع و القرود
    Alexis aynı nedenle çocuğumun hayatını mahvetmeye çalıştı. Open Subtitles لنفس السبب اردت فقط ان تأخذ العدالة مجراها
    Bunu ikimizin de aynı sebeple istemesini tercih ederim. Open Subtitles أريد أن يكون لأننا على حد سواء نحتاجه لنفس السبب
    aynı sebepten dolayı ben de evet, çok önemli derdim. TED وأود أن أقول نعم، من المهم للغاية، لنفس السبب.
    Bu kasabadaki herkesle aynı sebepten. Birimiz asılırsa, hepimiz asılırız. Open Subtitles لنفس السبب الذي فعله كل شخص في هذه البلدة إذا أعدم واحداً شنقاً كلنا سنشنق
    Cephaneliği de mi aynı sebepten yağmaladın? Open Subtitles ــ هل هاجمت مستودع الأسلحة لنفس السبب أيضاً ؟
    Onu buradan aynı sebepten dolayı kovdum. Open Subtitles لأنني ركلته خارجا من هنا قبل أيام لنفس السبب
    Cheryl, senin bana bakışın, sen benimle aynı sebepten dolayı ordaydın. Open Subtitles ,شيريل, الطريقه التي كنتي تنظرين بها لي انا وانت كنا هناك لنفس السبب
    Güzel kadınların kaltak olmasıyla aynı sebepten. Open Subtitles لنفس السبب في أن كل النساء الجميلات ساقطات
    Bu konuşmayı da izlediğini düşündüren şeyle aynı nedenden. Open Subtitles لنفس السبب الذى يجعلنى أعتقد أنك تتبع هذه المكالمة
    Bu konuşmayı da izlediğini düşündüren şeyle aynı nedenden. Open Subtitles لنفس السبب الذى يجعلنى أعتقد أنك تتبع هذه المكالمة
    Kodlarının bu kadar yavaş olmasıyla aynı nedenden dolayı. Open Subtitles لنفس السبب الذى جعل إرسال رمزهم شديد البطأ
    aynı nedenle her Noel'de bir paketi açmadan bırakıyorum. Open Subtitles لنفس السبب أنا دائماً ما أترك هدية واحدةولا أفتحها في عيد الميلاد
    aynı nedenle Gyu Hwan oppa seni terk etmedi mi? Open Subtitles الم تكن اختي ملقاة من قبل اوبا قو هوان لنفس السبب ايضا ً
    aynı sebeple fakir, siyah bir kadın, beyaz ve siyah insanlarla aynı anda ortaklık ederek hayatını tehlikeye attı. Open Subtitles لنفس السبب الفقراء السود خاطروابحياتهموأطرافهم.. بمشاركة البيض والسود على حد سواء
    İnsanlar neden bir ev ya da köpek alıyorlarsa aynı sebeple de evleniyorlar. Open Subtitles يتزوج الناس لنفس السبب الذي يدفعهم لشراء منزل أو شراء كلب
    Seni de bu yüzden içeri alırlar. Open Subtitles هم في طريقم لكي يأخذونك الي السجن لنفس السبب أيضا
    Tahmin ediyorum, hepimiz gecenin bu saatinde burada aynı şey için bulunuyoruz. Open Subtitles افترض اننا هنا لنفس السبب فى هذه الساعه المتأخره
    İçimden bir ses aynı amaç için burada olduğumuzu söylüyor. Ayrıca zamanımız da azalıyor. Open Subtitles شيء ما يُخبرني أنّنا هنا لنفس السبب والوقت يداهمنا
    Güvenmeme sebepleri, şirketin, kaptan olmam için güvenmeme sebebiyle aynı. Open Subtitles ولا يثقون بيّ لنفس السبب الشركة لم تثق بيّ في قيادة هذه البعثة.
    Birçok oyuncunun da endişe ettiği sebep yüzünden. Open Subtitles لنفس السبب الذي يدفع لاعبين كثيرين إلى فعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus