"لنهايته" - Traduction Arabe en Turc

    • sonuna
        
    • sona
        
    Bizi buraya kadar getirdi, değil mi? Bizi yolun sonuna da götürür. Open Subtitles لقد قادنا بارنز لفتره طويله و سوف يكمل معنا الطريق لنهايته
    Şu sokaktan devam et, sonuna gelince muhakkak görürsün. Open Subtitles إذهب بشكل مستقم عبر الزقاق لنهايته لن يفوتك
    Dolayısıyla, böyle bir şeyin nasıl olabileceği ile ilgili onca sorudan sonra, seçici indirgeme'den bahseldildi ve bu yöntem imkansız olmasa da, ben ve sağlıklı ikiz için bazı emsalsiz riskler arz ediyordu ve hamileliği sonuna kadar devam ettirmeye karar verdik. TED بعد الكثير من الأسئلة عن كيف أنه أمكن حدوث ذلك تم إخباري باختزال إختياري للتوأم المصاب في حين أن العملية لم تكن مستحيلة كان يوجد بعض المخاطر على الجنين السليم وعليّ لذلك قررنا أن نكمل الحمل لنهايته
    Bu gece kraliçeliğim sona erdi. Open Subtitles الليلة لقبي كالآنسة فتاة امريكا اقترب لنهايته
    Protokolüne baştan sona kadar baktım ve iyi görünüyor. Open Subtitles اني أتطلع لعلاجك من بدايتة لنهايته ويبدو جيدا لذا إذا أنت ووليام موافقين عليه
    Kraliçe Elizabeth adına ülkelerimiz arasındaki husumet sonunda sona erecek. Open Subtitles نيابة عن الملكه اليزابيث يسرني أن أعلن بأن الصراع بين بلدينا وصل لنهايته وأخيراً.
    Haydi. Başından sonuna kadar amatörce. Open Subtitles هيا، إنه عمل هواة من أوله لنهايته
    Bu yolun sonuna kadar ki olan yerde ki kavşak ve orada soldan. Open Subtitles قال ان ناخذ الطريق لنهايته Tفنجد تقاطع علي شكل حرف
    O yolu 8 kilometre boyunca, sonuna kadar takip et. Open Subtitles سِر 5 أميال على الطريق حتى تصل لنهايته
    Eğer bunu sonuna kadar götürmezsek pişman olacağım. Open Subtitles سوف أندم اذا لم نأخذ هذا الأمر لنهايته
    Başından sonuna kadar. Open Subtitles . عرفه من بدايته لنهايته
    sonuna ulaşırsanız Kuzey Kore'desiniz demektir. Open Subtitles إن نجحتما في الوصول لنهايته ستصبحان في (كوريا الشمالية)
    sonuna hiç ulaşamadım. Open Subtitles لم أصل لنهايته قطّ.
    sonuna hiç ulaşamadım. Open Subtitles لم أصل لنهايته قطّ.
    İmparator Gilbert'ın saltanatı sonuna geldi. Open Subtitles حكم الامبراطور (جلبرت) قد وصل لنهايته
    Evet, gerçek bir "baştan sona" yapacaksan beraber acile gitmeliyiz. Open Subtitles أوتعلمين؟ ، أجل ، إن كنت ستقومين بعمل حقيقي من بدايته لنهايته وجب علينا نحن الإثنتان أن ننزل إلى قاعة الطوارئ
    O'nu bu sona getiren benim davranışlarımdı. Open Subtitles فأفعالي هي من أحضرته هنا لنهايته تلك
    Onu bu sona getiren benim davranışlarımdı. Open Subtitles فأفعالي هي من أحضرته هنا لنهايته تلك
    Mükemmel planım sayesinde rüyam sona erdi. Open Subtitles حلمي وصل لنهايته خطتي المثالية
    Ekselanslarını öldürmenizle birlikte içimde en ufak şüphe kalmadan bu arayışımın nihayet sona erdiğini anladım. Open Subtitles تصفية المُحاسب أثبت دون شك أن بحثي... وصل لنهايته
    Rahatla, metal dostum. Görevin sona yaklaşıyor. Open Subtitles -استرخ يا صديقي المعدني، كدحك وصل لنهايته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus