Sadece hakkım olanı istedim ve bu haktan, asla vazgeçmeyeceğim | Open Subtitles | لقد ادعيت ما هو حق لى و لن أتخلى أبداً عن حقى هذا |
Ondan asla vazgeçmeyeceğim. Tıpkı senden de vazgeçmeyeceğim gibi. Asla. | Open Subtitles | لن أتخلى عنها أبداً كما لن أتخلى عنكِ أبداً، أبداً! |
Onları terk etmeyeceğim Daniel. Biraz daha zaman yaratmamız gerekecek. | Open Subtitles | أنا لن أتخلى عنهم دانيال نحتاج للمزيد من الوقت |
Bebeğim nasıl oynarsan oyna seni terk etmeyeceğim. | Open Subtitles | عزيزي، أياً كانت الوسيلة التي استخدمتها. أنا لن أتخلى عنك. |
Diğer değerler için her yeri arayacağım. Jack' i yüzüstü bırakmayacağım. | Open Subtitles | سأبحث عن بقية الأرقام في كل مكان لن أتخلى عن جاك الآن |
Komutan söyleyene kadar yerimi terk etmem. | Open Subtitles | لن أتخلى عن منصبي حتى يأمرني الضابط بذلك |
Ama Bhamba'mdan vazgeçmiyorum. O çok özel bir adam. | Open Subtitles | أنا أسفة ، لكني لن أتخلى عن بامبا |
Seni terk etmiyorum. | Open Subtitles | لن أتخلى عنكِ. |
Walter, sana kazanacağımızı garanti edemem ama seni asla satmayacağımı garanti ederim. | Open Subtitles | والتر)، لا يمكنني الجزم بأننا سننتصر) ولكن أستطيع أن أجزم لك بأنني لن أتخلى عنك |
Ne olursa olsun senden ümidimi kesmeyeceğim. | Open Subtitles | مهما كان الأمر لن أتخلى عنكِ مطلقاً |
Ondan asla vazgeçmeyeceğim. Tıpkı senden de vazgeçmeyeceğim gibi. Asla. | Open Subtitles | لن أتخلى عنها أبداً كما لن أتخلى عنكِ أبداً، أبداً! |
Ve ondan vazgeçmeyeceğim. Bu, tartışmaya açık değil. | Open Subtitles | وانا لن أتخلى عنها وهذا غير قابل للتفاوض |
Ve hayallerimden vazgeçmeyeceğim, tıpkı evin içine koyduğum sıcak hava balonu gibi. | Open Subtitles | و أنا لن أتخلى عن حلمي كما فعلت مع منطاد الهواء في الأماكن المغلقة |
- Ondan vazgeçmeyeceğim. - Şanslıysak vazgeçmen gerekmez. | Open Subtitles | ـ أنا لن أتخلى عنه وحسب ـ هذا لو كنا ذوي حظ |
Ele geçirdiğim topraklardan ve kalelerden vazgeçmeyeceğim. | Open Subtitles | لن أتخلى عن الأرض التي إستوليت عليها أو الحصون التي أخذتها |
Eğer keşfedilirsek, bu böyle bilinecek. Ama ben onu terk etmeyeceğim. | Open Subtitles | لو أننا اُكتشفنا، فليكن لكنني لن أتخلى عنها |
Onlardan daha fazla ben gibi olduğuna dair ufacık bir şans olsan bile onu terk etmeyeceğim. | Open Subtitles | إذا كان هناك فرصة أن لديها مني أكثر منهم لن أتخلى عنها |
Ülkeni terk etmeyeceğim Mary söz veriyorum. | Open Subtitles | حتى أخر أنفاسي. لن أتخلى عن بلدكِ يا ماري,أعدكِ. |
Lütfen bana inan. Seni asla terk etmeyeceğim. | Open Subtitles | أرجوك صدقها, لن أتخلى عنك أبداً |
Sana büyük şehri göstereceğim, en güzel şekilde... ..ve söz veriyorum, seni yüzüstü bırakmayacağım. | Open Subtitles | أريد أن اريك المدينة الكبيرة بالطريقة الصحيحة و أنا اعدك لن أتخلى عنك |
Aptalsınız o zaman. Sizi terk etmem. | Open Subtitles | إنكم أغبياء إذاً، لن أتخلى عنكم |
Bugün eğlenceliydi ama oğlumdan vazgeçmiyorum. | Open Subtitles | اليوم كان مرحا , لكني لن أتخلى عن إبني . |
- Oğlunu terk etmiyorum. | Open Subtitles | أنا لن أتخلى عن ابنك. |
Walter, sana kazanacağımızı garanti edemem ama seni asla satmayacağımı garanti ederim. | Open Subtitles | والتر)، لا يمكنني الجزم بأننا سننتصر) ولكن أستطيع أن أجزم لك بأنني لن أتخلى عنك حسنـًا إذاً |
Clay'den ümidimi kesmeyeceğim! | Open Subtitles | لن أتخلى عن كلاي |
Bana en çok ihtiyacı olduğu zamanda ona sırtımı dönmeyeceğim. | Open Subtitles | أنا لن أتخلى عنه عندما يحتاجني أكثر |