"لن أرسل" - Traduction Arabe en Turc

    • göndermeyeceğim
        
    • göndermem
        
    • asla göndermezdim
        
    • gönderecek değilim
        
    • yapmazdım
        
    • gönderemem
        
    • göndermiyorum
        
    • yollamayacağım
        
    • yerinizde olsam öyle
        
    Sen de dâhil hiç kimseyi ölmeye göndermeyeceğim. Open Subtitles انا لن أرسل مزيد من الناس الجيدين، ويضمن ذلك أنت، إلى موتهم.
    Ailenin evine göndermeyeceğim ki buraya göndereceğim kartları Open Subtitles بأية حال، لن أرسل البطاقات .إلى منزل والديك .أنوي إرسالها إلى هنا
    5. bölüme ait olmayan birini oraya göndermem. Open Subtitles لن أرسل أحداً إلى المستوى الخامس و هو لا ينتمي إلى هناك
    Ben olsam çocuklarımı asla göndermezdim. Open Subtitles حسنا , لن أرسل أطفالى بعيدا مطلقا
    Askeri strateji hakkında bir halt bilmeyen bir adamdan emir almak üzere adamlarımı savaşa gönderecek değilim. Open Subtitles لن أرسل رجالي لمعركة كي يتلقون أوامر مِن رجل لا يعلم شيئا حول الاستراتيجية العسكرية
    Emily, ben olsam bunu yapmazdım. Ben bayıldım. Open Subtitles إيميلي ، لن أرسل هذه لو كنت مكانكِ
    Merhamet yoksunu bir katille silah anlaşması yapması için kimseyi oraya gönderemem. Open Subtitles لن أرسل أي أحد آخر لينصب على قاتل دموي في صفقة سلاح
    Bütün gerçekleri öğrenene kadar kimseyi geçitten göndermiyorum Doktor. Open Subtitles أنا لن أرسل أحدا عبر البوابة حتى أحصل على كافة الحقائق
    Olmaz, anneme fotoğrafını da yollamayacağım Toronto'da hangi barda çalıştığını öğrenmek için de aramayacağım. Open Subtitles كلا.. أنا لن أرسل لأمي صورتك و لن أكلمها لأعرف في أي حانة
    Şu an yerinizde olsam öyle bir şey yapmazdım. Open Subtitles لذلك الأن لن أرسل أي دورية
    Ama patronumu yine sizin iş gezilerinizden birine göndermeyeceğim. Open Subtitles لكنّي لن أرسل ربّ عملي في واحدة أخرى من رحلات عملكم.
    Ama üst teğmenimi bir teminat almadan yukarı göndermeyeceğim. Open Subtitles لكنني لن أرسل أحد الهامين لدي لأعلى دون ضمانات أولاً
    Kimseyi aşağıya tedbirsiz göndermeyeceğim. Open Subtitles أنا لن أرسل أى أحد هناك بدون حماية
    Üç bacaklı bir köpeği ölümüne göndermeyeceğim. Open Subtitles لن أرسل كلب ذو ثلاث أرجل إلى حتفه
    Oğlumu küçük serserilerin büyük serserileri beklediği boktan bir hapishaneye göndermeyeceğim! Open Subtitles كلا! لن أرسل ابني إلى سجن الأشرار الصغار.
    5. bölüme ait olmayan birini oraya göndermem. Open Subtitles أنا لن أرسل أحد إلى المستوى الخامس و هو لا ينتمي إلى هناك
    Başka kimseyi zarar görmeye göndermem. Open Subtitles . لن أرسل المزيد من الرّجال ليتأذّوا
    Devlet okuluna ölü kobay faremi bile göndermem ben. Open Subtitles لن أرسل طفلي الميت الصغير لواحدة
    Bunu Napolyon'a asla göndermezdim. Open Subtitles أنا لن أرسل هذا إلى نابليون
    İyi eğitilmiş ve disiplinli oluncaya dek bu köylüleri savaşa gönderecek değilim. Open Subtitles لن أرسل هؤلاء الفلاحين إلى معركة حتى يصبحوا متدربين جيداً ومنضبطين
    Bu benim de hoşuma gitmiyor. Ama iyi adamlarımı, sonuçlanmayacak birşey için ölüme gönderemem. Open Subtitles لا أحب هذا أيضاً، و لكني لن أرسل رجال أكفاء لحتفهم دون طائل
    Elleriyle bile çoraplarını çıkaramayan oğlumu dünyanın bir ucuna göndermiyorum. Open Subtitles لن أرسل ابني لأقصى أرجاء العالم بينما لا يعرف كيف يخلع جواربه بيديه
    Çocuğumuzu insanların vurulduğu bir eve yollamayacağım. Open Subtitles لن أرسل ابنتنا إلى منزل يُقتل فيه الناس!
    Şu an yerinizde olsam öyle bir şey yapmazdım. Open Subtitles لذلك الأن لن أرسل أي دورية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus