"لن أستطيع" - Traduction Arabe en Turc

    • edemem
        
    • olamam
        
    • olamayacağım
        
    • yapamayacağımı
        
    • asla
        
    • fazla
        
    • hiçbir
        
    • edemeyeceğim
        
    • yapamayacağım
        
    Ancak seni harcamak için çıkacak bıçaklar için... sana ben bile yardım edemem. Open Subtitles لكن السكاكين ستظهر حالما تخطئين وفي ذلك الوقت حتى أنا لن أستطيع مساعدتكِ
    Şu sadece biz varız, eğer bana izin vermezsen sana yardım edemem. Open Subtitles إننا فقط لدينا بعضنا الآن لن أستطيع مساعدتكِ إن لم تسمحي لي
    Bana yardım etmezseniz, ben de size edemem. Open Subtitles لن أستطيع مساعدتك ما لم تساعدني هل تعلم ذلك؟
    Sana sahip olduğum sürece bir değirmencinin kızı olmaktan fazlası olamam. Open Subtitles طالما أنتِ معي، لن أستطيع أنْ أكون أكثر مِن ابنة طحّان
    Pekâlâ Joakim. O para benim değildi. Artık sana yardımcı olamayacağım. Open Subtitles تصرف فى هذا الموقف , جواكيم انها نقودهم الأن , لن أستطيع مساعدتك
    ve etrafıma baktım ve yapamayacağımı biliyordum. Hazır olmadığımı biliyordum. TED ونظرت حولي وأدركت أني لن أستطيع أن أفعل هذا كنت أعلم أني لم أكن جاهزة.
    Akademide koca bir hafta geçirdikten sonra, ...oranın ve benim asla anlaşamayacağımızı anladım. Open Subtitles لقد منحت جورج واشنطن اسبوع كامل يبدو أنى لن أستطيع أن اكمل فيها
    Daha fazla erkeğin bu canavar tarafından mahvedilmesine göz yumamam. Open Subtitles لن أستطيع تحمل فقدان المزيد من رجالي بسبب هذا الوحش
    Çok iyi giyinmiş. Ona karşı kullanabileceğim hiçbir şeyim yok. Open Subtitles أنه يلبس لباس جميل بالتالي لن أستطيع أن أرد عليه
    Yarınki finallerde sana yardım edemeyeceğim demek oluyor. Open Subtitles هذ يعني أنني لن أستطيع مساعدتك في المذاكرة لأمتحان يوم غد
    Buna tahammül edemem Clarissa. Open Subtitles هل حقاً سيعيش و يبقى ؟ لن أستطيع أن أفعل ذلك كلاريسا
    Ama eğer benimle konuşmazsan sana yardım edemem. Open Subtitles . لكن لن أستطيع مساعدتك إذا لم تتكلم معى
    Ama düşünmeye başladım. Bu ve tıp okuluyla baş edemem. Open Subtitles ولكنني بدأت في التفكير بأنني لن أستطيع التوفيق بين المدرسة الطبية وهذا
    Senin gibilere ihtiyacım var. Ama olayı çözemeyeceksen seninle devam edemem. Open Subtitles ما الأمر أحتاج إلى المزيد مثلك إذا فشلت في هذا لن أستطيع التحمل
    Bana ne istediğini söyle yoksa sana yardım edemem. Open Subtitles فقط قل لى ماذا تريد وإلا لن أستطيع مساعدتك
    Ama başkasının yaptığı bir işin övgüsünü kabul edemem. Open Subtitles لكن لن أستطيع أخذ الكروت من عمل أناس آخرين
    Sana sahip olduğum sürece bir değirmencinin kızı olmaktan fazlası olamam. Open Subtitles طالما أنتِ معي، لن أستطيع أنْ أكون أكثر مِن ابنة طحّان
    Bana doğruyu söylemediğin sürece sana yardımcı olamam. Open Subtitles لن أستطيع مساعدتك دون أن تخبريني بالحقيقة
    Eğer açık lise sınavlarını geçmeme yardım etmezseniz,... yetişkin olamayacağım. Open Subtitles ولكني بحاجة إليكم لو لم تساعدوني في إجتياز إمتحان جي أي دي عندها لن أستطيع أن أكون بالغا
    Polisleri ararsan hiçbir şey yapamayacağımı biliyorsun. Open Subtitles أنكِ تعرفين أنه إن أخبرتِ الشرطة لن أستطيع فعل شئ
    Onu kurtarmak için elimden gelen her şeyi yapmazsam kendimi asla affedemem. Open Subtitles لن أستطيع مسامحة نفسي إذا لم أفعل أي شي أقدر عليه لإنقاذها
    Dışarı çıkarsam, muhtememelen beş feetden fazla uzaklaşamam. Open Subtitles إحتمال إني لن أستطيع السير خمس أقدام إذا خرجت منها
    Artık hiçbir şey yapamayacak olmamız ne kadar üzücü. Open Subtitles المحزن في الأمر إنني لن أستطيع القيام بأي شيء بعد الأن
    Pekala, sanırım onu traş edemeyeceğim. Başka zaman görüşürüz. Open Subtitles أعتقد أنني لن أستطيع أن أحلق له أراكم في وقت لاحق
    Beni odama kapatacaklar. İstediğim şeyleri bir daha asla yapamayacağım. Sızlanma be. Open Subtitles سيقفلون عليّ داخل غرفة لن أستطيع القيام بأي شيئ أريده بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus