"لن تجدي" - Traduction Arabe en Turc

    • bulamazsın
        
    • bulamayacaksın
        
    • bulamazsınız
        
    • olmayacak
        
    • bulamayacaksınız
        
    • işe yaramaz
        
    • işe yaramayacak
        
    • işe yaramayacağını
        
    • falan alamayacağını
        
    Bu elektronik kutunun içinde bütün cevapları bulamazsın. Open Subtitles لكنك لن تجدي كلّ الأجوبة في صندوقك الإلكتروني هذا
    Artık burada kilitli kapılar bulamazsın. Open Subtitles حسنٌ، لن تجدي أيّة أبواب موصدة هنا مجدّدا.
    Banka kasasında, ama anahtarı asla bulamazsın, çünkü Earl cebinde tutuyor. Open Subtitles لكنك لن تجدي المفتاح ابداً, لأن ايرل يحتفظ به معه
    Sana bedava içki getiren ve koynuna kadar giren doğru kişiyi asla bulamayacaksın. Open Subtitles انتِ لن تجدي ابداً الشخص المناسب الذي يعد معكِ المشروبات ومن ثم تشربونها
    Taksi bulamayacaksın, günlerden cuma ve saat 4.30. Open Subtitles لن تجدي سيارة أجرة الآن، الرابعة والنصف عصر الجمعة
    3,5 metre bayan. Bundan daha güzel bir ağaç bulamazsınız. Open Subtitles اثنا عشر قدماً سيدتي لن تجدي شجرة اجمل من هذه
    Patronların mezarında, onları ziyarete gelen çok fazla insan bulamazsın. Open Subtitles أنت لن تجدي العديد من الناس على قبر رئيس عملهم و من لا يرقصون عليه
    İşsizlik parası almazsan, asla bir daire bulamazsın. Open Subtitles لن تجدي أبدا شقة ليس و أنت تعيشين على الإعانات
    O kadar uzununu bulamazsın. Burası çok derin. Open Subtitles لن تجدي شيئاً طويل كفاية إن هذا الشيء عميقاً جداً
    Otobüs bulamazsın. Eve yürüyerek gitmek zorunda kalacaksın. Open Subtitles لن تجدي باصاً يقلُّكِ يتوجب عليكِ أن تذهبي للبيت مشياً
    Ama o şeylerden o sokakta veya otelde bulamazsın. Open Subtitles لن تجدي أي من هذا في المشاريع السكنية أو الفندق
    Ve öğrendim ki etrafta deneme uçuşu yapmazsan gerçek aşkı bulamazsın. Open Subtitles و لقد تعلمت أنك لن تجدي الحب الا اذا قمت بقذف نفسك للخارج وقمت بالتجربه
    Aksi halde cevapları asla bulamazsın. Open Subtitles لا تبقيه حيا، وإلا لن تجدي الإجابات أبدا.
    İkinci en iyiye razı olsan bile, seni benim kadar seven birini bulamayacaksın. Open Subtitles حسناً، أنت ستجلسين مع أفضل ثانٍ لن تجدي أحداً يحبك كما أصنع
    Yıllardır bir göreve atanmadım ve yavaş olmazsan aradığını bulamayacaksın. Open Subtitles لم أتواجد بمهمة منذ سنوات وإذا لم تتمهلي لن تجدي ما تبحثي عنه
    Her ne cevabı arıyorsan bu cevapları hap şişelerinde bulamayacaksın. Open Subtitles لن تجدي الإجابات التي تبحثين عنها داخل قنينة حبوب.
    Adını orada bulamayacaksın. Open Subtitles لكنك متأكدة أنك لن تجدي اسمه هنا
    Londra'da bu denli ayrıntılı yapılmış bir bina daha bulamazsınız. Open Subtitles لن تجدي اي مبنى جديد اخر في لندن بهذا الاهتمام بالتفاصيل
    Ve tanrı biliyor ki bütün gece uyanık kalıp, muhabbet etmenin buna bir faydası olmayacak. Open Subtitles ويعلم الله أن الدردشةَ طوال الليل بشأن هذا لن تجدي نفعاً
    Geçmişimde herhangi bir şiddet ya da antisosyallik belirtisi bulamayacaksınız. Open Subtitles لن تجدي أي أثر للعنف أو السلوك المعادي في ماضيّ
    Bana, "şeytan çıkarma hiçbir işe yaramaz," demenizi istiyorum! Open Subtitles أخبرني هل أنت متأكد أن عملية طرد الشياطين لن تجدي ؟
    Görmemişim gibi davranmıyorum ama olağan polis prosedürü bu durumda bir işe yaramayacak. Open Subtitles لست أدعي أنني لم أره ولكن إجراءات الشرطة المعتادة لن تجدي نفعاً بقضية كهذه
    Bu sahte koca hikâyesinin benim gibi adamlar üzerinde işe yaramayacağını bilecek kadar. Open Subtitles لفترة طويلة لدرجة أن تعرفي أن قصة الزوج المزيفة لن تجدي على شخص مثلي.
    Buradayken sinyal falan alamayacağını bilmiyor musun? - Tepeye çıkman gerek. Open Subtitles لن تجدي أبدًا إشارةً هُنا، ألا تعلمين ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus