"لن نتحدث" - Traduction Arabe en Turc

    • konuşmayacağız
        
    • konuşmuyoruz
        
    • konuyu
        
    • konuşmamıza
        
    Burada tüm olanlar ve tüm olacaklar hakkında hiç konuşmayacağız. Open Subtitles كل ما حدث هنا وكل ما سيحدث، لن نتحدث عنه.
    Konuşmak istemediğin şeyler hakkında konuşmayacağız. Open Subtitles طبيعياً , لن نتحدث عن شىء لا تريد التحدث عنة
    Tüm saygımla efendim, hayır. Bu konuda konuşmayacağız. Open Subtitles بفائق الاحترام , لا يا سيدي لن نتحدث بخصوص هذا
    Bu durumu sivillerle... konuşmuyoruz değil mi? Open Subtitles لن نتحدث عن ذلك الموقف مع المدنيين، أليس كذلك؟
    Çok yanlışlarım oldu. Bu konuyu konuşmayalım. Open Subtitles لدى الكثير من الأخطاء لن نتحدث عن ذلك مرة أخرى
    Yaşananlar hakkında konuşmamıza gerek yok. Open Subtitles ونحن لن نتحدث حول ما ينبغي لقد حدث.
    Aslına bakarsan, babam hakkında bir daha konuşmayacağız, tamam mı? Open Subtitles , في الحقيقة لن نتحدث عنه مجدداً , اتفقنا؟
    Şu andan itibaren, benden uzak dur. konuşmayacağız. Open Subtitles من الآن وصاعدا , ابتعد عني لن نتحدث بعدها
    Tüm akşamüstü sanattan konuşmayacağız değil mi? Open Subtitles لن نتحدث طوال النهار عن الفن، أليس كذلك؟
    Sana bunu söylüyorum çünkü bu konu hakkında bir daha konuşmayacağız. Open Subtitles اني اخبرك بهذا لأننا لن نتحدث عن ذلك ثانية
    Gerçek şu ki, muhtemelen bir daha asla konuşmayacağız. Open Subtitles الحقيقة هي, نحن من الإحتمال أننا لن نتحدث مع بعض
    Ama benimle konuşmuyor bile. Tamam mı? Bunu yarın konuyu sabah konuşmayacağız. Open Subtitles والآن هي لا تريد حتى أن تكلمني لن نتحدث عن هذا الأمر غدًا
    Oldu, çaresine baktın şimdi de, bu konuyu bir daha konuşmayacağız. Open Subtitles فذلك يحدث وستتماشى معه وكما قلت أنت لن نتحدث في الأمر مجدداً
    İkimiz de burada çalışmaya devam edeceğiz ama şu andan itibaren asla konuşmayacağız ve göz teması kurmayacağız. Open Subtitles سيعمل كلانا هنا, ولكننا لن نتحدث إطلاقًا مع بعضنا الآخر أو نتبادل النظرات ابتدائًا من الآن.
    Bir Dolar, Bir daha asla bu günden konuşmayacağız. Open Subtitles دولار واحد، و لن نتحدث عن هذا اليوم مُجدداً.
    Önümüzdeki birkaç saat içinde ne olursa olsun ne duyarsan duy konuşmayacağız. Open Subtitles أياً كان ما سيحدث في الساعات القليلة القادمة أياً كان ما ستسمعه لن نتحدث عنه أبدا
    Önümüzdeki birkaç saat içinde ne olursa olsun ne duyarsan duy konuşmayacağız. Open Subtitles أياً كان ما سيحدث في الساعات القليلة القادمة أياً كان ما ستسمعه لن نتحدث عنه أبدا
    Avukatınız gelene kadar daha fazla konuşmayacağız. Affedersiniz. Affedersiniz. Open Subtitles لن نتحدث مجددا حتى تأتي محاميتكم للغرفة. المعذرة.
    Bunu bir daha konuşmayacağız. Open Subtitles نحنُ لن نتحدث عن هذا مرة أخرى على الإطلاق
    Ne zaman sonra konuşuruz, desen asla konuşmuyoruz. Open Subtitles فأنك كلما تقول "سنتحدث لاحقاً" لن نتحدث بعدها مطلقاً.
    Burda basit bir soğuk algınlığından konuşmuyoruz Carter. Bu bir veba. Open Subtitles * إننا لن نتحدث عن البرد الملحوط هنا * كارتر لقد كان الوباء
    Bu konuyu başkalarının yanında konuşmamamız gerektiğini hatırlıyorsun, değil mi? Open Subtitles هل تتذكرين .. بأننا لن نتحدث عن هذه الأشياء مع أي أحد أخر .. أليس كذلك ؟
    Bir süre iş konuşmamıza da gerek yok. Open Subtitles لن نتحدث في العمل حالياَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus