"لن ندع" - Traduction Arabe en Turc

    • izin vermeyeceğiz
        
    • izin vermeyeceğim
        
    • izin veremeyiz
        
    • bırakmayacağız
        
    • izin vermeyeceğimizi
        
    • izin vermeyiz
        
    Bugün doğsaydı onun için sorun olurdu ama bunun olmasına izin vermeyeceğiz. Open Subtitles لو كانت الولادة اليوم، لكنّا في مشكلة لكنّنا لن ندع هذا يحدث
    Gördün mü tatlım babanın seni aç bırakmasına izin vermeyeceğiz. Open Subtitles هذا صحيح عزيزي لن ندع والدك يتركك تموت جوعاً, عزيزي
    Çok iyi anlıyorum, efendim. Onları şu aptal vergi memurlarının görmelerine bile izin vermeyeceğiz. Open Subtitles أفهم ذلك سيدي لن ندع رجال الضرائب الحمقى يرونه
    Hayır. Buna izin vermeyeceğim. Hançeri güvenli bir yere sakladığını varsayıyorum. Open Subtitles لا، لن ندع ذلك يحدث أظنّكِ تخفين الخنجر في مكان آمن
    Bunun bizi durdurmasına izin veremeyiz. Ben hiç yenilmedim. Bir kere hariç. Open Subtitles لن ندع ذلك يوقفنا ،انا لم اهزم من قبل ،ماعدا مره واحدة
    Çalınmadık kapı bırakmayacağız. Open Subtitles .لن ندع حجراً غير مقلوب **بمعنى البحث في كل مكان**
    Hayatımızdaki kadınların aramıza girmesine izin vermeyeceğimizi söylediğimizi sanıyordum. Open Subtitles أعتقد اننا قلنا أننا لن ندع النساء فى حياتنا أن تقف فى طريق مانُريد؟
    Söz veriyorum Beti, Fred ve ben bunun olmasına asla izin vermeyeceğiz. Open Subtitles انا أقسم ، يا بيتي ، أنا و فريد لن ندع ذلك يحدث
    Efendim, size söz veriyorum çocuğun kılına zarar gelmesine izin vermeyeceğiz. Open Subtitles اسمعني ، سيدي . انا أعدك لن ندع أي شيء يحصل لهذا الفتى
    Bu masanın ilişkimiz için bir metafor olmasına izin vermeyeceğiz. Open Subtitles لن ندع هذه المائدة تكون استعارة لعلاقتنا
    Utanmaz politikacıların, kazanmak için uzun mücadeleler verdiğimiz haklarımızı almasına izin vermeyeceğiz. Open Subtitles لن ندع سياسيين متشائمين يسحبون حقوق الإنتاج التي حاربنا كثيراً لإكتسابها
    Bak, bugünün bizi daha fazla hırpalamasına izin vermeyeceğiz. Open Subtitles اسمع, لن ندع هذا اليوم ينال منا
    S..tir et. Bu şehrin şimdi paraya bağlı olmasına izin vermeyeceğiz. Open Subtitles لن ندع هذه المدينة تنال منّا بسبب المال
    S..tir et. Bu şehrin şimdi paraya bağlı olmasına izin vermeyeceğiz. Open Subtitles لن ندع هذه المدينة تنال منّا بسبب المال
    Olay, her iki taraf için de talihsiz bir şeydi ama birkaç çürük elmanın bizi bozmasına izin vermeyeceğiz. Open Subtitles الحادثةكانتمؤسفةلكلاالطرفين... لكننا لن ندع بعض التفاح السيء يدمر المحصول كله
    Jimmy'le olan işi düzeltmek için bir yol bulacağız Ailenin başına bir şey gelmesine izin vermeyeceğiz. Open Subtitles التفكير بتقويم أمور " جيمي " كان كل شيء لن ندع شيئاَ يحدث لعائلتك
    Merak etme, Kyle. İnsanların seni öldürmesine izin vermeyeceğiz. Open Subtitles لا تقلق يا كايل, لن ندع الناس يقتلونك.
    Dr. Jameson, bunu olmasına izin vermeyeceğiz. Söz veriyorum. Open Subtitles د.جيمسون, لن ندع هذا يحدث اعدك
    Jax ya da bir başkasının yapmamız gerekeni engellemesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن ندع " جاكس " أو غيره يوقفونا عما علينا فعله
    Bunun olmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles وأنا لن ندع ذلك يحدث.
    16 milyon dolar bizi bekliyor, bu aptalların almasına izin veremeyiz. Open Subtitles هناك 16 مليون لمن يريدهم لن ندع هؤلاء الأوغاد يهزمونا
    Hiçbir şeyi şansa bırakmayacağız. Open Subtitles لن ندع أي شئ للقدر.
    Ve bunun aramıza girmesine izin vermeyeceğimizi söylemiştik. Open Subtitles .وقد قلنا بأننا لن ندع ذلك يفرّق بيننا
    Hayır efendim. Basına sızmasına izin vermeyiz. Open Subtitles لا ,سيدي,لن ندع شيئاً يتسرب لوسائل الإعلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus