"لن نقبل" - Traduction Arabe en Turc

    • kabul etmiyoruz
        
    • kabul etmeyeceğiz
        
    • kabul olmaz
        
    • istemiyoruz
        
    • kapattırmayacağız
        
    • kabul etmeyeceğimizi
        
    Ve olumsuz cevap kabul etmiyoruz. Open Subtitles أجل, لن نقبل بالرفض إجابة إيها الرجل الصغير
    Onların her neresi olursa olsun her hangi bir ülkeye iadesini kabul etmiyoruz. Open Subtitles لن نقبل تسليمهم إلى أي بلد مهما كانت
    Söyleyeceğimiz bir şey var ve "hayır" kabul etmiyoruz. Open Subtitles نود أن نقول لكم شيئاً و لن نقبل بالرفض
    Etmeyeceğimde çünkü anlaşmayı kabul etmeyeceğiz. Open Subtitles و لن أشكرك لأننا لن نقبل بالصفقة
    Onların itinayla seçilmiş diktatörünü kabul etmeyeceğiz. Open Subtitles فنحن لن نقبل دكتاتورهم المختار
    Öyleyse, artık kabul olmaz. Bunu kanıtladılar. Open Subtitles و نحن لن نقبل بهذا يجب ان يثبتوه الان
    Her halükarda, olimpiyatlarda amatörleri istemiyoruz. Open Subtitles ‫بأية حال، لن نقبل هواة في الألعاب الأولمبية
    Kendisi ve ailesi bizi kandırmaya çalıştı, ama borcumuzu bozuk parayla kapattırmayacağız. Open Subtitles هو وأسرته يفكرون بإستغلالنا، لكننا لن نقبل ببعض مال الجيب.
    Bunu asla kabul etmeyeceğimizi bilmeniz gerekir. Open Subtitles عليكأنتعرفي, أننا لن نقبل هذا الأمر.
    Kastetmeye çalıştığım senin gibi İrlandalı pislikleri müşteri olarak içeri kabul etmiyoruz artık eskiden olduğu gibi. Open Subtitles ما أعنيه،هو أننا لن نقبل المزيد من المحسوبية ...من إيرلندي حثالة مثلك إذا صح التعبير
    - 10 yılı kabul etmiyoruz. - Kaybedeceğiniz bir dava var Diane. Open Subtitles لن نقبل بـ10 سنوات - (حقيقةً, أمامك قضية خاسرة يا (دايان -
    Hayır cevabını kabul etmiyoruz. Gözlerini açık tut. Yakınımda dur. Open Subtitles لن نقبل بالرفض، انتبهي وابقي قريبة
    Rüşvet kabul etmiyoruz, efendim. Open Subtitles نحن لن نقبل أي رشوة، سيدي
    Hayır, kabul etmiyoruz. Open Subtitles لا, لن نقبل بذلك أيضاً
    Hayır, bu anlaşmayı kabul etmiyoruz. Open Subtitles كلا ، نحن لن نقبل هذه الصفقة
    - Tazminatı kabul etmeyeceğiz. - Edelim demiyorum. Open Subtitles لن نقبل بتسوية - أنا لا أقول إنه علينا ذلك -
    Başka bir hile kabul etmeyeceğiz. Open Subtitles لن نقبل بالمزيد من الألاعيب.
    Ama yarın itibariyle Atlanticnet sağlık sigortasına sahip hastaları kabul etmeyeceğiz. Open Subtitles ولكن بدئاً من الغد، لن نقبل مرضى جدد من (أطلانطيكنت) للتأمين الصحيّ
    Öyleyse, artık kabul olmaz. Bunu kanıtladılar. Open Subtitles و نحن لن نقبل بهذا يجب ان يثبتوه الان
    Özel teklifimiz var, depozito istemiyoruz. Open Subtitles نعم ، العرض خاص لن نقبل بطاقات ائتمان
    "ama borcumuzu bozuk parayla kapattırmayacağız." Open Subtitles "لكننا لن نقبل ببعض مال الجيب"
    Hayır, bu insanların rahiplere karşı olan tek şansı, hepimizin tek şansı Ori'ı tanrı olarak kabul etmeyeceğimizi göstermek. Open Subtitles فرصتنا الوحيد ضد الرهبان.. هو أن نريهم أننا لن نقبل الـ((أوراي))

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus