"لن يؤذيك" - Traduction Arabe en Turc

    • seni incitmeyecek
        
    • sana zarar vermeyecek
        
    • Acıtmaz
        
    • zarar gelmez
        
    • seni incitmez
        
    • Sana zarar vermez
        
    • sana zarar veremeyecek
        
    • sana zarar vermeyecektir
        
    Kimse seni incitmeyecek, tatlım. Herşey düzelecek. Open Subtitles لن يؤذيك أحد عزيزى, ستكون بخير
    İyi olacaksın. Artık seni incitmeyecek. Open Subtitles سوف تكون بخير إنه لن يؤذيك بعد الآن
    Tamam,kimse sana zarar vermeyecek ama sakinleşmen gerek yakaladım seni lütfen ona esrarı verin işe yaradı.onu iyileştiriyordu başka bir tedavi yolu bulacağız, tamam mı? Open Subtitles لابأس . لن يؤذيك أحد . لكن عليك الأسترخاء
    Sorun yok evlat. Onu bırakabilirsin. Artık sana zarar vermeyecek. Open Subtitles لا بأس يا فتى، يمكنك أن تلقَي بالسلاح أسفلاً لن يؤذيك بعد الآن
    Bırak eski köleyi yağlasın. Sevgilin bilmedikten sonra zarar gelmez. Open Subtitles دعْها تُزيّتُ العبدَ القديمَ بالأسفل مالاتعرفه صديقتك لن يؤذيك
    Bana seni incitmez sözünü verdi. Open Subtitles لقد أعطاني كلمته بأنه لن يؤذيك
    Sana zarar vermez Gertie. Open Subtitles هو لن يؤذيك يا جيرتي
    Hiç kimse, tekrar sana zarar veremeyecek. Bunun olmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن يؤذيك احد على الاطلاق مرة اخرى لناسمحبحدوثذلك .
    Ama sen bir Merryweather'sın. Muhtemelen sana zarar vermeyecektir. Open Subtitles لكنك (ميريويذر)، من المحتمل جداً إنه لن يؤذيك
    Kurallarımı kale aldığın sürece seni incitmeyecek. Open Subtitles فهو لن يؤذيك طالما أنتي تطيعينني
    Tamam tatlım. Kimse seni incitmeyecek. Open Subtitles لا عليك لن يؤذيك أحد
    - seni incitmeyecek. Open Subtitles إنه لن يؤذيك لقد شعرت بالأمر
    seni incitmeyecek. Open Subtitles - - انه لن يؤذيك
    Kimse sana zarar vermeyecek. İçerde herkes iyi mi? Open Subtitles لن يؤذيك أحد , هل الجميع بخير ؟
    Belki biraz patırtı çıkacak ama hiçbir şey sana zarar vermeyecek. Open Subtitles قد تكون الأصوات صاخبة... لكنْ لن يؤذيك شيء أتفهمني؟
    Kimse sana zarar vermeyecek. Open Subtitles لن يؤذيك أحد، أحضر لنا الخلية الأم
    sana zarar vermeyecek tamam mı? Open Subtitles انه لن يؤذيك ابدا
    Yumurtadan zarar gelmez. Open Subtitles سوف لن يؤذيك البيض
    Hadi, seni incitmez. Güzel bir his veriyor. Open Subtitles هيّـا فهو لن يؤذيك ، إنه أمر ممتع
    Sana zarar vermez Gertie. Open Subtitles هو لن يؤذيك يا جيرتي
    Seninle olduğum müddetçe, hiç kimse sana zarar veremeyecek. Open Subtitles طالما أنا معك, لن يؤذيك أحد.
    - Daha güçlüyüm. - Doktor sana zarar vermeyecektir. Open Subtitles أقوى - الدكتور لن يؤذيك -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus