"لن يتمكن أحد" - Traduction Arabe en Turc

    • kimse
        
    Biz güvenli olduğuna emin olana kadar kimse içeri girmeyecek. Open Subtitles لن يتمكن أحد من الخروج, حتى نتأكد من كونه آمناً
    O halde ben onu öldüreyim, sen beni öldür, böylece hepimiz ölelim kimse de eve dönemesin. Open Subtitles وأنت تقتلني، و نموت جميعنا و لن يتمكن أحد من العودة
    Bu mallar gerçek aşılarla bir kere karıştı mı bir daha kimse farkı anlayamaz. Open Subtitles عندما تُخلط هذه الشحنة مع اللقاحات الحقيقية لن يتمكن أحد من التفريق بينها
    Beyler, lütfen. Siz böyle bağırırsanız beni kimse duyamaz. Open Subtitles يا شباب ، أرجوكم ، عندما تصرخون هكذا لن يتمكن أحد من سماعي
    Ama değdi, artık kimse evimize giremeyecek, öyle değil mi? Open Subtitles مع هذا , لن يتمكن أحد من الدخول صحيح ؟
    Herşeyini hazırladığıma göre artık beni kimse durduramaz. Open Subtitles والآن، بعد أن أعدت صناعة عصاي، لن يتمكن أحد من إيقافي
    Olsalar bile kimse onları hatırlamaz. Open Subtitles حتى لو كانوا هناك، لن يتمكن أحد تذكر ذلك
    Sonra da kimse yoluma çıkamayacak. Open Subtitles وبعد ذلك لن يتمكن أحد من الحاق الأذى بي ، أبداً
    Hiç kimse bizden habersiz yelken basamayacak, bayrak açamayacak. Open Subtitles ‫لن يتمكن أحد من الإبحار فيه‬ ‫أو رفع علمهم بدون معرفتنا‬
    Kendiniz olun. Eğer öyle olursanız kimse sizinle yarışamaz. Open Subtitles فقط ظلي كما أنتِ ، لن يتمكن أحد من منافستك في ذلك.
    Bu kocaman boğa kostümü içinde kimse vücudumu göremeyecek. Open Subtitles الان لن يتمكن أحد من رؤية جسدي في زي الثور السمين هذا
    - Saklanacak olsan kimse bulamaz. Open Subtitles لن يتمكن أحد من إيجادك إن أردت الاختباء.
    kimse onu göremedi ama açıya bir bakın. Open Subtitles لن يتمكن أحد من كشفه، لكن تفقد هذه الزاوية
    Eğer iyi bir bilim adamı isen kimse gerçeği senden alamaz. Open Subtitles ان كنت عالمة جيدة لن يتمكن أحد أبداً من اخذ الحقيقة منك
    kimse Baby'yi sıkıştıramaz. Open Subtitles حسناً، لن يتمكن أحد من الضغط عليك، يا سيدي
    Bak, şimdi sen izin vermezsen hiç kimse hayatta kalmak için içeriye giremez. Open Subtitles أنظر، الآن لن يتمكن أحد من الدخل لينجو إلا إذا سمحت بذلك
    Seni kimse bulamayacak. Tabii ki çakallar hariç. Çabuk yapsan iyi olur. Open Subtitles لن يتمكن أحد من إيجاد جثتك إلا حيوان " الكايوتي" ـ
    Saray'daki hiç kimse kurtulamayacak. Open Subtitles لن يتمكن أحد في القصر من النجاة.
    Çok fazla bant var. kimse açamaz. Open Subtitles إنك تقوم بوضع الكثير من اللاصق، لن يتمكن أحد من فتحها .
    Sen bir hırsız olsaydın kimse seni yakalayamazdı.Görüşürüz efendim Open Subtitles لو أصبحت لص لن يتمكن أحد من الإمساك بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus