"لهؤلاء الناس" - Traduction Arabe en Turc

    • bu insanlar
        
    • o insanlara
        
    • Bu insanları
        
    • bu insanlarla
        
    • Şu insanlara
        
    • bu insanlara
        
    • O insanlar için
        
    • bu insanların
        
    Ama bu insanlar için nasıl olduğu hakkında bireysel anlatıları okuma. TED ولكنها قراءة الروايات الفردية لكيف كان الأمر لهؤلاء الناس.
    Umarım bu insanlar, bu serserileri bir gün mezarlarına postalar. Open Subtitles آمل يوماً ما لهؤلاء الناس ركل التافهين مثله إلى قبورهم سنفعل
    Basit bir yanıt isterseniz, bu tuzları o insanlara ulaştıramamışız diyebilirsiniz. TED حسناً الإجابة السهلة هي أننا لم نعطي تلك الأملاح لهؤلاء الناس.
    Mara'nın peşinden buraya geldiğimde o insanlara neler yaptığını gördüm. Open Subtitles عندما كنت اتعقب مارا هنا رأيت ما فعلته لهؤلاء الناس
    O Bu insanları lideri. Çoğu insanın. O kadar basit değil. Open Subtitles إنه بمثابة القائد لهؤلاء الناس, و لمعظم الناس, ليس الأمر هيناً
    bu insanlarla dikkatli olmanı istiyorum Clark. Open Subtitles توخى الحذر فيما ستقوله لهؤلاء الناس ياكلارك
    Şu insanlara yardım edelim. Open Subtitles ساعدوا الذين يمكنكم مساعدتهم. دعونا نقدّم لهؤلاء الناس بعض المساعدة
    Şimdi evine git. Bu şehri kurtaramazsın! bu insanlara hiçbir şey borçlu değilsin! Open Subtitles لا يجب عليك إنقاذ هذه البلدة إنك لا تدين بأي شيء لهؤلاء الناس
    bu insanlar için et hassas bir konu ve hayvanı kesmekten sorumlu savaşçılar ziyafet için çok sabırsızlar. Open Subtitles اللحوم لهؤلاء الناس هو من أطايب الطعام , و المحاربين المسؤول عن ذبح كانت الحيوانات حريصة على بدء العيد الخاصة بهم.
    Tarih boyunca, bu insanlar korkunç şeyler yaşadılar. Open Subtitles حسنا خلال التاريخ حدثت أشياء فظيعة لهؤلاء الناس
    İngiliz adaletine güven duyulamayacaksa bu insanlar belki de gidip Fransızlarla barış yapmanın yollarını aramalılar. Open Subtitles إن لم يكن الوثوق بالقانون الإنجليزي فربما من الأفضل لهؤلاء الناس عقد السلام مع الفرنسيين
    Bu bir rastlanti mi... yoksa bu insanlar irk olarak suca egilimliler mi? Open Subtitles هل هذه صدفه ؟ ؟ أو هل لهؤلاء الناس إلتزام عرقي في الجريمة ؟
    o insanlara ne borçlusun ki? Open Subtitles على أي حال مالذي أنت مدين به لهؤلاء الناس ؟
    O fabrikada o insanlara olan şey insanlık dışıydı. Open Subtitles ما حدث لهؤلاء الناس في هذا المصنع كان غير إنساني.
    Şimdi ise binanın başarısızlığı, o insanlara yeni bir hayata kaçış düşüncesinin başlangıcını sunuyor. Open Subtitles والآن اخفاق البناية قدم لهؤلاء الناس مبادرات وسائل الهرب الحياة الجديدة
    Kimin hangi reklamı gördüğü hakkında hiçbir fikrimiz yok veya bıraktığı etki hakkında veya Bu insanları hedeflemede kullanılan veri hakkında. TED فلا يوجد لدينا أي فكرة من قد يكون رأي وأي إعلان أو ما تأثيرهم، أو أي معلومات استخدموها لكي يصلو لهؤلاء الناس.
    Tüm kanıtlar gösteriyor ki, bu makineler tıbbi olarak Bu insanları destekliyor. Open Subtitles كل الدلائل تشير الي تزويد هذه الالات لهؤلاء الناس اليا
    Albay Ronson, Bu insanları eve götürmemiz gerek, ve pek de güzel bir ilk etki bırakmadık. Open Subtitles عقيد رونسون نحن بحاجة لهؤلاء الناس للذهاب إلى الوطن وبالطبع لم نترك انطباعاً جيداً في المرة الأولى
    Belki de bu insanlarla hala arkadaş olabilirmişsin gibi davranmaktan hoşlanıyorsun, sanki Vaat Şehri'ndeki zamanın senin için önemliymiş gibi. Open Subtitles ربما ترغبين فى التظاهر بأنك مازلت صديقة لهؤلاء الناس
    Şu insanlara bakın. Çoğunun silahı bile yok. Open Subtitles انظر لهؤلاء الناس معظم لا يملكون حتى مسدسات
    Biz çalışmak istemiyoruz. Hayır, istemiyoruz! bu insanlara haksızlık yapılıyor. Open Subtitles لا , لا نريد , هذا غير منصف لهؤلاء الناس
    O insanlar için, söz konusu olan cami değilse bütün planlar sonuçlandırılır. Open Subtitles ،بالنسبة لهؤلاء الناس طالما ليس مسجدا فسيمر المشروع بسلام
    bu insanların nasıl bu kadar iyi hayatları oldu, büyük depresyondan geçmeyi becermelerine rağmen? TED كيف لهؤلاء الناس الذين يعيشون حياة أفضل حتى مع اكتئاب أشد أن يتخطوا الأمر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus