"لهذا السبب لا" - Traduction Arabe en Turc

    • O yüzden
        
    • bu yüzden
        
    Ailem beni çok küçükken terk etmiş. O yüzden onun hislerini anlamıyor olabilirim. Open Subtitles لقد تخلت عني عائلتي عندما كنت صغيرة ربما لهذا السبب لا أفهم شعوره
    3 hafta orada kaldım, O yüzden asla geri dönmeyeceğim. Open Subtitles لقد قضيت ثلاثة أسابيع، لهذا السبب لا أعود أبدًا.
    Sınırına kadar zorluyoruz bebeğim. O yüzden trene binmeli. Open Subtitles سنفعلها بنجاح يا عزيزتى,و لهذا السبب لا بد من وجود قطار
    Yaa gördün mü? İşte bu yüzden erkek çocuklar bebeklerle oynamamalı. Open Subtitles أجل , أترى , لهذا السبب لا يفترض بالأولاد اللعب بالدمى
    Hepimiz ailelerimizi öldürüp yedik, bu yüzden bizi kimse aramıyor. Open Subtitles لقد أكلنا كل أهلينا ,لهذا السبب لا أحد يبحث عنا.
    bu yüzden de bana gözü kapalı güvenmene ihtiyacım var. Open Subtitles لكن لهذا السبب لا يمكنني القبول بأقل من كامل ثقتك.
    O yüzden teyzeleri yaşlanmıyorlar. Open Subtitles لهذا السبب لا تشيخ العمتان لا تشيخان , صدقني
    O yüzden ona vurup kaçması için birine para ödediğini sanmıyorum. Open Subtitles لهذا السبب لا أعتقد أنك دفعت لأحد ليقوم بقتلها
    O yüzden Tan ile adını aynı cümle içerisinde kullanma. Open Subtitles لهذا السبب لا تجعلى اسمك واسم كيم تان يذكر معا فى مجموعة
    O yüzden de onu sezemiyorum adeta aynı anda her yerde. Open Subtitles لهذا السبب لا أستطيع الحصول على قراءة منها وكأنها في كل مكان
    O yüzden onsuz bir yere gidemiyorum. Open Subtitles لهذا السبب لا يمكنني الذهاب إلى إي مكان بدونها
    O yüzden kendinizi feda etmenize izin veremem. Open Subtitles لهذا السبب لا يمكنني أن أدعكم تضحون بأنفسكم
    O yüzden diyorum, polis sizi durdurursa kafanızla onaylayın, yeter. Open Subtitles لهذا السبب لا أنفك أقول للناس، إن أوقفتك الشرطة، أومئ برأسك.
    O yüzden hatırlamıyorum ya. 5500 dolar. Open Subtitles لهذا السبب لا أتذكر، 5500 دولار
    Herke öyle düşünüyor. bu yüzden satamıyorum işte. Open Subtitles هكذا يقول الجميع لهذا السبب لا يمكننى بيعها
    bu yüzden evlerinde Budist sunakları yok. Open Subtitles لهذا السبب لا يوجد مكان لإقامة للصلاة بالبيت
    bu yüzden, gök gürlemesine karşı daima tütsü bulundururum. Open Subtitles لهذا السبب لا بد أن أعد هذا البخور ضد الرعد
    Evet. Isabella Rossellini'yi işte bu yüzden seçmeyeceksin. Coğrafya. Open Subtitles حسنا لهذا السبب لا يمكنك ان تحصل على ايزابيلا روزاليني انها الجغرافيا
    Gördün mü? İşte bu yüzden tekmeyi sadece bu küçük adamlara attırıyoruz. Open Subtitles لهذا السبب لا يركل الكرة سوى اللاعبين الصغار
    Çünkü bir sürü sorumluluğum var, bu yüzden olmaz. Open Subtitles لأن لدي الكثير من المسؤوليات لهذا السبب لا أستطيع
    bu yüzden bir an önce onları oradan götürmeliyim. Open Subtitles لهذا السبب لا بد لي بأن أحضرهم إلى هنا في أسرع وقت ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus