"لهذا انا" - Traduction Arabe en Turc

    • Bunun için
        
    • İşte bu yüzden
        
    • Bu nedenle
        
    • Ben de o yüzden
        
    • Ben de bunu aşmak
        
    Bunun için buradayım. Bir sonraki hareketimi planlamam bir yere ihtiyacım var. Open Subtitles لهذا انا هنا , ساحصل علي بعض الراحة واُخطط الي خطوتي التالية
    Yemin ederim, eğer imzalarsanız. Bunun için buradayım. Open Subtitles اقسم على هذا , لو قمتم بالمشاركة لهذا انا هنا
    İşte bu yüzden değerliyim, lvy. Ve sen de bu yüzden öyle değilsin. Open Subtitles و لهذا انا مهم هنا يا ايفي و انت لست كذلك
    İşte bu yüzden çok iyi yaptığın şeyi yapmaya devam etmeni istiyorum. Open Subtitles لهذا انا اريدك ان تستمر بفعل ما انت تجيد فعله
    Bu nedenle bir kadın öncelikle kariyerinin peşinden koşmalı diyorum. Open Subtitles لهذا انا اعتقد انه يجب على المراه ان تواصل عملها اولا
    Ben de o yüzden bu aracı seçtim zaten. Open Subtitles لهذا انا قمت باختيار هذه المركبه خاصتاً
    Ben de bunu aşmak için Dr.Siebert'e gittim. Open Subtitles *(لهذا انا ذهبتُ لرؤية دكتورة (سيبرت*
    Farkındayım, Nate. Bunun için dışarıdayım. Open Subtitles أنا مدرك لذلك , نايت لهذا انا هنا في الخارج
    İşte kurallar Bunun için var. Open Subtitles لهذا انا لدي قاعدتي بالفصل بين العمل والعاطفه
    Seni Bunun için, benim yerime endişelenesin diye tuttum. Open Subtitles لهذا انا اوظفك لدي لتقلق بدلا مني
    Seni Bunun için, benim yerime endişelenesin diye tuttum. Ofisinde olacağım. Open Subtitles لهذا انا اوظفك لدي لتقلق بدلا مني
    Kahretsin dostum, buraya Bunun için geldim. Open Subtitles اللعنة يا رجل لهذا انا اتيت الي هنا
    İşte bu yüzden ben odamdan çıkıp burayla ilgili sorular sormaya başladım. Open Subtitles لهذا انا احاول الخروج من القوقعة واتعرف على المكان
    İşte bu yüzden bu kısmı ben alacağım. Çünkü küçük detayların farkına varmıyorsun. Open Subtitles أترين, لهذا انا سأتدبر هذا الجزء لأنه ليس لديك أي اسلوب إقناع
    İşte bu yüzden sadece iş arkadaşlarımla takılıyorum, çünkü herkesin... Open Subtitles لهذا انا اقضي وقتي فقط مع اصدقاء العمل لأنه بعد يوم في العمل
    (Hayatımı boşa harcamışım.) Şöyle yazmış; ''Sevgili Profesör Dweck, yazılarınızın bilimsel araştırmalara dayalı gerçeklere dayanmasını takdir ediyorum ve Bu nedenle yazdıklarınızı uygulamaya karar verdim. TED قال: "العزيزة الأستاذة دويك، أقدّر ان كتابتك قائمة على بحث علمي صارم، و لهذا انا قررت ان اضعه قيد التطبيق.
    - Ve Bu nedenle çok formdayım. - Evet, öyle görünüyorsun. Open Subtitles لهذا انا في هذه الحالة الصحية المثالية
    Bu nedenle şarkı sözlerini ben ve o yazarız. Open Subtitles لهذا انا وهو نكتب الاغاني ونلحنها كفريق
    Tabii. Ben de o yüzden buradayım. Open Subtitles نعم ، لهذا انا هنا
    Ben de o yüzden harcıyorum. Open Subtitles لهذا انا اضيعه
    Ben de bunu aşmak için Dr.Siebert'e gittim. Open Subtitles *(لهذا انا ذهبتُ لرؤية دكتورة (سيبرت*

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus